COCOTTE — ЕТИМОЛОГІЯ

ку́рва «розпусниця»

псл. *kury (род. в. одн. kurъve) утворене від kurъ «півень» (як svekry «свекруха» від svekrъ «свекор») з початковим значенням «курка», пізніше «розпусниця»;
щодо семантичного розвитку пор. фр. cocotte «розпусниця» від coq «півень»;
зіставляється також (Мартынов Сл.-герм. взаимод. 207–210) з гр. κύριος «пан, господар», псл. praščurъ «родоначальник», лит. prakurejas «прабатько»;
спроба вважати псл. *kurva результатом скорочення псл. *kuropъťъva «куріпка» (Маchek ESJČ 309), як і виведення від герм. *hōriōn, *hōra (гот. hors «перелюбник», двн. huora (› нвн. Hure) «розпусниця» (Skok II 245; Bern. I 651; Milewski RSl 26, 132; Mikl. EW 149), не має підстав;
р. бр. болг. м. ку́рва, п. вл. нл. kurwa, ч. слц. kurva, схв. кŷрва, слн. kúrva, kúrba;
Фонетичні та словотвірні варіанти

курва́ль «роспусник»
курвалькува́тий «розпусний»
курва́ч
ку́рви́ти «розпусничати»
ку́рвитися «тс.»
курві́й
курвіне́ць «тс.»
куре́вство «розпуста»
прокурва́тити «розтратити на повій»
скурва́й «син розпутної жінки»
ску́рвий «розпусний» (також у лайливому словосполученні с. син)
ску́рвитися
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́рва білоруська
ку́рва болгарська
kurwa верхньолужицька
*hōriōn германські
κύριος «пан, господар» грецька
prakurejas «прабатько» литовська
ку́рва македонська
kurwa нижньолужицька
kurwa польська
praščurъ «родоначальник» праслов’янська
*kurva праслов’янська
*kuropъťъva «куріпка» праслов’янська
ку́рва російська
кŷрва сербохорватська
kurva словацька
kúrva словенська
kúrba словенська
cocotte «розпусниця» французька
kurva чеська
*kury утворене від kurъ «півень» (род. в. одн. kurъve)(як svekry «свекруха» від svekrъ «свекор») ?
значенням «курка» ?
пізніше «розпусниця» ?
cocotte «розпусниця» ?
coq «півень» ?
*hōra «розпусниця» (гот. hors «перелюбник», двн. huora (› нвн. Hure)(Skok II 245; Bern. I 651; Milewski RSl 26, 132; Mikl. EW 149) ?

коко́тка «жінка легкої поведінки»

запозичення з французької мови;
фр. cocotte, спочатку «курочка, курка», (перен.) «кокотка» є звуконаслідувальним утворенням з дитячої мови того ж походження, що й coco «яйце», разом з яким пов’язується з кри ком курки;
р. болг. коко́тка, бр. како́тка, п. слц. kokota, kokotka, ч. kokota, схв. кокòша, слн. kokóta;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
како́тка білоруська
коко́тка болгарська
kokota польська
kokotka польська
коко́тка російська
kоkòmа сербохорватська
kokota словацька
kokotka словацька
kokóta словенська
cocotte французька
coco «яйце» французька
kokota чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України