COCO — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́ко (вигук, що передає квоктання курки, півня)

псл. ko-ko-ko;
звуконаслідувальне утворення, паралельне до близьких форм інших мов: фр. coco, лат. coco coco «тс.»;
р. ко́ко, кококо́, п. koko-ko, ч. kokoko, болг. ко-ко-ко, схв. кò-ко-;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ко́кати «сокотати» (про курей)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко-ко-ко болгарська
coco coco «тс.» латинська
koko-ko польська
ko-ko-ko праслов’янська
ко́ко російська
кококо́ російська
кò-ко- сербохорватська
coco французька
kokoko чеська

ко́ко «яйце; картоплина»

недосить аргументоване прийняття впливу фін. kukko «якийсь пиріг; півень» на російські діалектні форми (Kalima 122–123);
непереконлива думка про запозичення з романських мов;
очевидно, виникло спочатку як звуконаслідувальне слово на позначення яйця, яке зносить курка (пор. також іт. cocco «яйце»,фр. coco «тс.»);
псл. koko, слово дитячої мови з характерним для неї подвоєнням;
ρ. [κόко] «яйце», [κо́κа] «тс.; ласощі; іграшка; пшеничний хліб, пиріг», бр. [кока] «яйце», п. koko «тс.», [koku] «картоплина», ч. koko «цукерки; [яйце]», нл. koko «яйце», болг. коко «тс.; горіх», м. коко «тс.; яблуко; цукерка»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кока «яйце» білоруська
коко «тс.; горіх» болгарська
cocco італійська
коко «тс.; яблуко; цукерка» македонська
koko «яйце» нижньолужицька
koko «тс.» польська
koku «картоплина» польська
koko праслов’янська
κо́κа «тс.; ласощі; іграшка; пшеничний хліб, пиріг» російська
kukko «якийсь пиріг; півень» фінська
coco французька
koko «цукерки; [яйце]» чеська
κόко «яйце» ?

ко́кон

менш обґрунтоване виведення фр. cocon через англійське посередництво (англ. cocoon «кокон») з кит. kian-kien «тс.» (Holub–Lyer 247);
очевидно, за посередництвом російської або польської мови запозичене з французької;
фр. cocon «кокон» походить від пров. coucoun «кокон; шкаралупа яйця», що зводиться до слат. coco «шкаралупа яйця (‹яйце)», слова звуконаслідувального походження;
р. ко́ко́н, бр. ко́кан, п. ч. вл. kokon, слц. слн. kokón, болг. коко́н, м. кокона, схв. кòкōн;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
cocoon англійська
ко́кан білоруська
коко́н болгарська
kokon верхньолужицька
kian-kien «тс.» китайська
кокона македонська
kokon польська
coucoun «кокон; шкаралупа яйця» провансальська
кòкōн сербохорватська
coco «шкаралупа яйця (‹яйце)» середньолатинська
kokón словацька
kokón словенська
cocon (англ. cocoon «кокон») французька
cocon «кокон» французька
kokon чеська
ко́ко́н ?

коко́с «кокосова пальма, Cocos nucifera L.; кокосовий горіх» (бот.)

очевидно, за посередництвом російської мови запозичено з німецької;
нім. Kókos(nuβ) «кокос(овий горіх)», Kókos(baum) «кокос(ове дерево)» етимологічно не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з порт. côco (мн. cocos) «кокосова пальма; кокос, кокосовий горіх», що через лат. coccum «кісточка (плоду)» зводиться до гр. κόκκος «зерно; кісточка (плоду)»;
зіставляється також з ісп. coco (мн. cocos) «кокосова пальма; кокосовий горіх», яке, можливо, походить від coco «хо, страховище» у зв’язку з тим, що із шкаралупи кокосового горіха легко робляться страшні маски;
р. ко́ко́с «кокос», бр. како́с, п. kokos, ст. kokus, ч. слц. вл. kokos, болг. коко́сов «кокосовий», м. кокос, схв- кȍкос, слн. kókos;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кокосо́вець «кокосова пальма»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
како́с білоруська
коко́сов «кокосовий» болгарська
kokos верхньолужицька
κόκκος «зерно; кісточка (плоду)» грецька
coco «кокосова пальма; кокосовий горіх» (мн. cocos) іспанська
coccum «кісточка (плоду)» латинська
кокос македонська
Kókos(nuβ) «кокос(овий горіх)» німецька
Kókos(baum) «кокос(ове дерево)» німецька
kokos польська
kokus польська
côco «кокосова пальма; кокос, кокосовий горіх» (мн. cocos) португальська
ко́ко́с «кокос» російська
kokos словацька
kókos словенська
кȍкос українська
kokos чеська

коко́тка «жінка легкої поведінки»

фр. cocotte, спочатку «курочка, курка», (перен.) «кокотка» є звуконаслідувальним утворенням з дитячої мови того ж походження, що й coco «яйце», разом з яким пов’язується з кри ком курки;
запозичення з французької мови;
р. болг. коко́тка, бр. како́тка, п. слц. kokota, kokotka, ч. kokota, схв. кокòша, слн. kokóta;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
како́тка білоруська
коко́тка болгарська
kokota польська
kokotka польська
коко́тка російська
kоkòmа сербохорватська
kokota словацька
kokotka словацька
kokóta словенська
cocotte французька
coco «яйце» французька
kokota чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України