CIS — ЕТИМОЛОГІЯ

сей «цей»

псл. sь(jь), si(ja), se, si(ji);
споріднене з литовським šìs «цей», šì «ця», лтс. šіs, šī, прус. schis «цей», лат. cis «по цей бік», гот. hina «цього», гр. ἐ-ϰετ «там», вірм. ki- «цей», ірл. сé «тс.»;
іє. *k’is/k’o-/k’e-;
р. сей, др. сь, си, се, п. ст. si, sie, ч. ст. sen, si, se, схв. ст. cа̑j, ca, ce, слн. ст. sej, стсл. сь (сии), си (сиа), се, сии;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пре́дсій «колишній»
се «це»
се́є «тс.»
се́се́ (редупліковане)
сесі́ «тс.»
сесь (редупліковане)
сеся́ (редупліковане)
сі «ці»
ся «ця»
ся́я «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ki- «цей» вірменська
hina «цього» готська
ἐ-ϰετ «там» грецька
сь давньоруська
си давньоруська
се давньоруська
*k'is/k'o-/k'e- індоєвропейська
сé «тс.» ірландська
cis «по цей бік» латинська
šіs латиська
šī латиська
šìs «цей» литовська
šì «ця» литовська
si польська
sie польська
sь(jь) праслов’янська
si(ja) праслов’янська
se праслов’янська
si(ji) праслов’янська
schis «цей» прусська
сей російська
cа̑j сербохорватська
ca сербохорватська
ce сербохорватська
sej словенська
сь (сии) старослов’янська
си (си$а) старослов’янська
се старослов’янська
сии старослов’янська
сии старослов’янська
сиѩ старослов’янська
sen чеська
si чеська
se чеська

тис «Taxus L.» (бот.)

псл. tisъ не зовсім ясного походження;
у такому разі видається можливим і пов’язання псл. tisъ (‹ *tigs-) з п. cigiędź «хаща» (Brückner 64; KZ 48, 222; Schuster-Šewc Sł. Wortst. 19);
заслуговує на увагу зіставлення (Менгес 205–206) з протоурало-алтайським *taqsa/ tyqsa «кедр, модрина, яловець» і припущення генетичного зв’язку на ностратичному рівні;
є підстави і слов’янську, і латинську форми вважати запозиченнями з якоїсь невідомої мови (Дзендзелівський ЛБ ІІ 66; Фасмер IV 61; Sławski I 103; Moszyński PZJP 24, 45–53);
найчастіше зіставляється з лат. taxus «тис» (Фасмер IV 61; Горяев 367; Machek ESJČ 643; Holub–Kop. 385; Holub–Lyer 482; Schuster-Šewc Probeheft 48–49; Младенов 634; Skok III 473; Критенко Вступ 503; Mikl. EW 357; Trautmann 323; Walde–Hofm. II 653; Гамкрелидзе–Иванов 629), але при цьому виникають труднощі фонетичного порядку;
р. болг. тис «тис», бр. ціс, п. cis, ч. слц. tis, вл. ćіs, нл. śis «тс.; яловець», м. тиса «тис», схв. ти̏с(а) «тис; модрина», слн. tísa, [tîs] «тис», стсл. тиса «кедр»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тес «тис звичайний, Taxus baccata L.»
тиса́вий «схожий на тис, біло-жовтий»
ти́сий «тисовий»
тиси́йский «тс.»
ти́си́на́ «тисове дерево Г, Нед; тис звичайний ВеНЗн; плаун сплющений, Lycopodium complanatum L.»
тисини́на «тисове дерево»
тисова́ті «тисові»
тисо́ві
тіси́на «тис»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ціс білоруська
тис «тис» болгарська
ćіs верхньолужицька
taxus «тис» латинська
тиса «тис» македонська
śis «тс.; яловець» нижньолужицька
cigiędź «хаща» польська
cis польська
tisъ праслов’янська
tisъ (‹ *tigs-) праслов’янська
*tigs- праслов’янська
тис «тис» російська
ти̏с(а) «тис; модрина» сербохорватська
tis словацька
tísa словенська
tîs «тис» словенська
tis чеська
*taqsa/ tyqsa «кедр, модрина, яловець» ?
тиса «кедр» ?

ці́сий «каштановий, бурий, гнідий»

запозичення з польської мови;
п. cisawy «ясно-гнідий, каштановий», (рідк.) cisy «тс.» пов’язане з cis «тис» (за кольором деревини тиса);
слц. tisavó «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ціса́вий «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
cisawy «ясно-гнідий, каштановий» польська
tisavó «тс.» словацька
cisy «тс.» ?
cis «тис» (за кольором деревини тиса) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України