CENTAUREA — ЕТИМОЛОГІЯ

золототи́сячник «(Erythraea) centaurium Pers.; гусячі лапки, Potentilla anserina L. Mak; авран лікарський, Gratiola officinalis L. Mak; цмин піщаний, Helichrysum arenarium (L.) DC Mak; перестріч польовий, Melampyrum arvense L. Mak» (бот.)

р.золототысячник, бр. залататы́сячнік;
книжна назва, що виникла як переклад нім. Tausendgüldenkraut «тс.», утвореного за моделлю лат. centaurea, centaurium від грецького κενταύριον «зілля кентавра» (за свідченням Плінія, кентавр Хірон, поранившись стрілою при огляді зброї Геркулеса, загоїв рану цим зіллям);
внаслідок народноетимологічного зближення з лат. centum «сто» і aurum «золото» переосмислилось як «стозолотник», нім. Hundertguldinkraut (XVI ст.), а потім з числівниковими компонентами «тисяча» – «мільйон»: Hunderttausendguldenkraut, Milliontausendkraut та ін;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
залататы́сячнік білоруська
κενταύριον «зілля кентавра» (за свідченням Плінія, кентавр Хірон, поранившись стрілою при огляді зброї Геркулеса, загоїв рану цим зіллям) грецька
centaurea латинська
centum «сто» латинська
aurum «золото» латинська
centaurium литовська
Tausendgüldenkraut «тс.» німецька
Hundertguldinkraut німецька
Milliontausendkraut «мільйон» німецька
золототысячник російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України