BURKA — ЕТИМОЛОГІЯ

бу́рка «повстяний плащ; [вид башлика, капюшона; вовняна сукня ВеЗа]»

переконливої етимології не має;
найчастіше пов’язується з прикметником бу́рий, р. бу́рый (Фасмер І 245; Matzenauer 124; Brückner 49–50) або виводиться від перс. bärk «плече, лопатка» з припущенням пізнішого народноетимологічного зближення з р. бу́рый (Шанский ЭСРЯ І 2, 231–232; Горяев 34; Lokotsch 19);
останнім часом зводиться до лат. burra «стрижена вовна; грубий мохнатий одяг» (Sadn.– Aitz. VWb. I 466–467);
зіставлялось також з тюрк. бӳр-/бӳрк- (каз. бүркеу) «морщити, закривати, кутатися» або з каз. бѳрік «шапка з (вовчого) хутра», полов. кирг. бөрүк, башк. тат. бүрек «тс.» і з уг. burok «оболонка, покривало, одяг», burkolat «оболонка, покрив, попона» (Дмитриев 556–557);
виводилось і з кавказьких мов (Баскаков та ін. Взаимод. и взаимообог. 53);
р. бр. бу́рка «повстяний плащ», п. ч. слц. burka, схв. бурка;
Фонетичні та словотвірні варіанти

буркови́на
бурко́вина «плащ, бурка»
буркуни́на «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бүрек «тс.» башкирська
бу́рка «повстяний плащ» білоруська
бѳрік «шапка з (вовчого) хутра» казахська
бөрүк киргизька
burra «стрижена вовна; грубий мохнатий одяг» латинська
bärk «плече, лопатка» перська
бөрүк половецька
burka польська
бу́рый російська
бу́рый російська
бу́рка «повстяний плащ» російська
бурка сербохорватська
burka словацька
бүрек «тс.» татарська
бӳр- «морщити, закривати, кутатися» (каз. бүркеу) тюркські
бӳрк- «морщити, закривати, кутатися» (каз. бүркеу) тюркські
або з «морщити, закривати, кутатися» (каз. бүркеу) тюркські
burok «оболонка, покривало, одяг» угорська
burka чеська
бу́рий ?
burkolat «оболонка, покрив, попона» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України