BRIM — ЕТИМОЛОГІЯ

брам «вузька смужка хутра для обшивання кожухів»

запозичено через польське посередництво з німецької мови;
нвн. [Bráme] (Brame, свн. brëm) «обшивка, опушка, хутряна оторочка» споріднене з гол. braam «край, борт», англ. brim «тс.», нвн. verbrämen «облямовувати, обшивати», двн. brāma «ожиновий кущ», дісл. barmr «край, кайма, облямівка, обшивка», сангл. barme «тс.», що походять від іє. *bher«виступати вперед, випинатися»;
в слов’янських мовах запозичення, що походять від свн. bram і від дісл. barmr, частково змішались;
непереконливе пов’язання (Mikl. EW 783) з слов’янським рамо, рамѧ як наслідку граматичного перерозподілу форм типу р. обра́мья, обра́мок, обра́менье, ра́менье «край, межа лану»;
р. заст. [бра́ма], [бара́ма́] «барма, опліччя; намисто на урочистому одязі, риза священика; кільчастий обладунок (кольчуга)», п. ст. bram, brama «прикраса на руках чи ногах жінок», bramka «дорога прикраса на голові або на шиї жінки», ч. prým «галун, позумент, нашивка», ст. prém, слц. prám «тс.», вл. brama, нл. bram, слн. prȃm;
Фонетичні та словотвірні варіанти

брама «лиштва в платті, облямівка» (1574)
бра́ма «опушка з сап’яну, плису або смушок»
брамовати «обшивати по краях» (1573)
обра́нка «облямівка верхнього одягу шнурками»
о́бранка «сукно для облямування одягу; обшивка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
brim «тс.» англійська
brama верхньолужицька
braam «край, борт» голландська
brāma «ожиновий кущ» давньоверхньонімецька
barmr «край, кайма, облямівка, обшивка» давньоісландська
barmr давньоісландська
*bher «виступати вперед, випинатися» індоєвропейська
bram нижньолужицька
Bráme «обшивка, опушка, хутряна оторочка» (Br$ame, свн. brëm) нововерхньонімецька
verbrämen «облямовувати, обшивати» нововерхньонімецька
bram «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» польська
brama «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» польська
bramka «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» польська
обра́мья російська
бра́ма російська
barme «тс.» середньоанглійська
bram середньоверхньнімецька
prám «тс.» словацька
prȃm словенська
бара́ма́ «барма, опліччя; намисто на урочистому одязі, риза священика; кільчастий обладунок (кольчуга)» українська
prým «галун, позумент, нашивка» чеська
рамо ?
рамѧ ?
обра́мок ?
обра́менье ?
ра́менье «край, межа лану» ?
бра́ма ?
bram «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» ?
brama «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» ?
bramka «прикраса на руках чи ногах жінок»«дорога прикраса на голові або на шиї жінки» ?
prém ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України