BRENNEN — ЕТИМОЛОГІЯ

буршти́н «янтар»

запозичено з німецької мови, мабуть, через польську;
нн. bornstēn, нвн. Bérnstein «тс.» складається з основ дієслова bernen, нижньонімецького варіанта до brennen «горіти, полум’яніти», спорідненого з brauen «варити», braten «смажити», і іменника stēn «(дорогоцінний) камінь», спорідненого з нвн. Stein «камінь», англ. stone «тс.», псл. stena, укр. стіна;
бр. Буршты́н, п. bursztyn, [busztyn, bersztyn], схв. burstin, burštin, burčan;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бру́штин «тс.»
бу́рштини «намисто з бурштину»
буршти́нка «мундштук з янтаря»
бурштинъ (1679)
бурштынъ (1627)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
stone «тс.» англійська
Буршты́н білоруська
bornstēn нижньонімецька
Bérnstein «тс.» нововерхньонімецька
Stein «камінь» нововерхньонімецька
bursztyn польська
stena праслов’янська
burstin сербохорватська
burštin сербохорватська
burčan сербохорватська
стіна українська
busztyn українська
bersztyn українська
brennen «горіти, полум’яніти» ?
brauen «варити» ?
braten «смажити» ?
stēn «(дорогоцінний) камінь» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України