BRAHMAN — ЕТИМОЛОГІЯ

рахма́н «мешканець міфічної місцевості, праведний християнин; бідний, жебрак» (заст.)

запозичення з грецької мови;
гр. βράχμανοι «брахмани», βραχμα̃νες «тс.» походять від дінд. brahman «брахман»;
грецькі форми (без початкового приголосного з XIV ст.) набули поширення на Русі завдяки сказанню про Александра або про ходіння Зосими;
необхідне доповнення цієї гіпотези врахуванням впливу з боку тюркських мов (Прохоров ЭИРЯ V 94–103) або арабської (ар. raḥmān, того ж походження) через татарську (Попов Ист. лекс. 23–24);
виведення з турецької мови (Mikl. TE1 II 145; EW 272; Brückner 459) або безпосередньо з арабської (Кобилянський Гуц. гов. 85; Макарушка 12) необґрунтоване;
р. рахма́нный «рахманний», бр. рахма́ны «тс.», др. рахмане «брахмани» (Фасмер III 449), врахмане «тс.» (Соболевский РФВ 64, 175), п. rachman, ст. rochmanny (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

рахмани́н
рахма́нний «спокійний, смирний; [разсудливий, похмурий, смутний Нед]»
Рахма́нський великдень «двадцять п’ятий день після Великодня»
рахми́н «тс.»
рохма́н «породистий, великий» (н)ий] Куриленко
Етимологічні відповідники

Слово Мова
raḥmān арабська
рахма́ны «тс.» білоруська
βράχμανοι «брахмани» грецька
βραχμα̃νες «тс.» грецька
brahman «брахман» давньоіндійська
рахмане «брахмани» (Фасмер III 449) давньоруська
врахмане «тс.» (Соболевский РФВ 64, 175) давньоруська
rachman польська
rochmannyукр.) польська
рахма́нный «рахманний» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України