BASIS — ЕТИМОЛОГІЯ
ба́за
запозичено з німецької або французької мови через російське або польське посередництво;
н. Báse, фр. base походять від лат. basis «основа, фундамент», запозиченого з грецької мови;
гр. βάσις «хід, рух, крок, нога, підставка, основа» пов’язане з βαίνω (‹*βαν-ιω) «ходжу», спорідненим з лат. venio «приходжу», гот. qiman «приходити», нвн. kommen «тс.», дінд. gámati «іде»;
неточним є твердження (Шанский ЭСРЯ І 2, 9–10) про запозичення в давньоруську мову безпосередньо з латинської (йдеться, мабуть, про форму базес 1499);
р. бр. болг. м. схв. ба́за, п. вл. нл. baza, ч. báze, слц. слн. báza;
Фонетичні та словотвірні варіанти
базува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ба́за | білоруська |
ба́за | болгарська |
baza | верхньолужицька |
qiman «приходити» | готська |
βάσις «хід, рух, крок, нога, підставка, основа» | грецька |
βαίνω | грецька |
*βανιω | грецька |
gámati «іде» | давньоіндійська |
базес | давньоруська |
basis «основа, фундамент» | латинська |
venio «приходжу» | латинська |
ба́за | македонська |
baza | нижньолужицька |
Báse | німецька |
kommen «тс.» | нововерхньонімецька |
baza | польська |
ба́за | російська |
ба́за | сербохорватська |
báza | словацька |
báza | словенська |
base | французька |
báze | чеська |
ба́зис
очевидно, нове запозичення з німецької мови;
н. Básis походить від лат. basis «основа, фундамент», до якого зводиться й форма ба́за (див.);
р. болг. ба́зис, бр. ба́зіс, ч. basis, слц. bázis, схв. ба́зис;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ба́зіс | білоруська |
ба́зис | болгарська |
basis «основа, фундамент» | латинська |
Básis | німецька |
ба́зис | російська |
ба́зис | сербохорватська |
bázis | словацька |
basis | чеська |
ба́за | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України