ANTE — ЕТИМОЛОГІЯ

авангард

запозичено з французької мови, очевидно, через російську;
фр. avant-garde складене з двох слів – avant «попереду», від лат. abante «тс.», утвореного з прийменників ab «від» і ante «перед», спорідненого з гр. ἀντί «напроти», і garde «сторожа, загін», від франк. *wardôn «бути на сторожі», спорідненого з нім. warten «доглядати, чекати»;
р. бр. болг. аванга́рд, n. awangarda, ч. слц. avantgarda, вл. awantgarda, м. аванга́рда, схв. а́ванга́рда, слн. avantgàrda;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аванга́рд білоруська
аванга́рд болгарська
awantgarda верхньолужицька
ἀντί «напроти» грецька
abante «тс.» латинська
аванга́рда македонська
warten «доглядати, чекати» німецька
аванга́рд російська
а́ванга́рда сербохорватська
avantgarda словацька
avantgàrda словенська
*wardôn «бути на сторожі» франкська
avant-garde «попереду» французька
avant «попереду» французька
avantgarda чеська
ab «від» ?
ante «перед» ?
garde «сторожа, загін» ?

анти- (перша частина складних слів типу антивоє́нний, антигрома́дський, антинауко́вий, антиті́ло, яка семантично відповідає українському префіксові проти-)

виділено з запозичених слів типу антите́за, анти́христ, які походять з грецької мови або були утворені пізніше з грецьких елементів;
гр. ἀντι«проти-» (ἀντί «проти») споріднене з лат. ante «перед», дінд. ánti «проти,перед, коло, поруч», лит. añt (‹anta) «на, для, проти», гот. and «над»;
р. болг. м. схв. анти-, бр. анты-, п. anty-, ч. слц. вл. нл. слн. anti-;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
анты- білоруська
анти- болгарська
anti- верхньолужицька
and «над» готська
ἀντι «проти-» (ἀντί «проти») грецька
ánti «проти,перед, коло, поруч» давньоіндійська
ante «перед» латинська
añt «на, для, проти» (‹anta) литовська
анти- македонська
anti- нижньолужицька
anty- польська
анти- російська
анти- сербохорватська
anti- словацька
anti- словенська
anti- чеська
антите́за ?
анти́христ ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України