-СЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
-сь (частка в складі неозначених займенників і прислівників типу коли́сь, куди́сь, хтось, щось, чийсь, котри́йсь, яки́йсь)
ототожнення з оптативом від дієслова псл. jesmь (ESSJ Sl. gr. II 607; Machek ESJČ 542; Holub–Kop. 331; Holub–Lyer 436–437) помилкове;
результат функціональної видозміни колишньої форми давального (неповнозначного) відмінка псл. si (›сь, ś);
бр. -сь (калі́сь «колись», куды́сь «кудись» тощо), п. -ś (kiedyś «колись», kamoś «кудись» тощо), ч. -si (kdysi «колись», kamsi «кудись» тощо), слц. -si (kedysi «колись», kamsi «кудись» тощо), вл. -s (hdys a hdys «коли-неколи, часом»), нл. -sy (gdysy «іноді, часом», kamsy «кудись» тощо);
Фонетичні та словотвірні варіанти
-си
([якийси] «якийсь» ВеЛ)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
-сь (калі́сь «колись», куды́сь «кудись» тощо) | білоруська |
-s (hdys a hdys «коли-неколи, часом») | верхньолужицька |
-sy (gdysy «іноді, часом», kamsy «кудись» тощо) | нижньолужицька |
-ś (kiedyś «колись», kamoś «кудись» тощо) | польська |
jesmь | праслов’янська |
si (›сь, ś) | праслов’янська |
-si (kedysi «колись», kamsi «кудись» тощо) | словацька |
-si (kdysi «колись», kamsi «кудись» тощо) | чеська |
є (форма теп. ч. всіх осіб одн. і мн. дієслова бу́ти, давніше -- 3 ос. одн.)
псл. *(j)estь, *(j)esmь, *(j)esi, (j)esmъ, (j)este, форми 3, l, 2 ос. одн. і l, 2 ос. мн. атематичного дієслова теперішнього часу від іє. *es/*s- (з сильним ступенем вокалізму у чергуванні із слабким, який виступає у 3 ос. мн. sǫtь, укр. суть);
найближчі відповідники: дінд. ásti, ásmi, ási, ав. asti, ahmi, ahi, гот. ist, im, is, гр. ἔστɩ (ἐστί), εἰμɩ, εἶ, лат. est, es (ст. ess), прус. asmai, assai, essei, лит. esti, est, esù (ст. і діал. esmúɩ), esi (іє. *esti, *esmi, *esi);
форма є постала внаслідок скорочення (j)estь, цей процес спостерігається вже у старослов’янській мові;
р. др. есть, бр. ёсць, п. jest, ч. jest, je, слц. вл. je, нл. jo, болг. м. е, схв. jȅcm(e), jȅ, слн. jè, стсл, єсть;
Фонетичні та словотвірні варіанти
-ем
-есь
-єм
-єсь
-м
(скорочені допоміжні форми 1 ос. одн.)
-сь
(скорочені допоміжні форми 2 ос. одн.)
-сьмо
(скорочена допоміжна форма 1 ос. мн.)
-сьте
(скорочена допоміжна форма 2 ос. мн.)
ecú
(2 ос. одн.)
єство́
єсте́
(2 ос. мн.)
єсьм
(1 ос. одн.)
єсьмо́
(\ ос. мн.)
єсьте́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
asti | авестійська |
ahmi | авестійська |
ahi | авестійська |
ёсць | білоруська |
е | болгарська |
je | верхньолужицька |
ist | готська |
im | готська |
is | готська |
ἔστɩ (ἐστί) | грецька |
εἰμɩ | грецька |
ει˜ | грецька |
ἐστί | грецька |
ásti | давньоіндійська |
ásmi | давньоіндійська |
ási | давньоіндійська |
есть | давньоруська |
*es/*s- (з сильним ступенем вокалізму у чергуванні із слабким, який виступає у 3 ос. мн. sǫtь, укр. суть) | індоєвропейська |
*esti | індоєвропейська |
*esmi | індоєвропейська |
*esi | індоєвропейська |
*esi | індоєвропейська |
est | латинська |
es (ст. ess) | латинська |
ess | латинська |
ẽsti | литовська |
est | литовська |
esù (ст. і діал. esmúɩ) | литовська |
esi (іє. *esti, *esmi, *esi) | литовська |
esmúɩ | литовська |
е | македонська |
jo | нижньолужицька |
jest | польська |
*(j)estь | праслов’янська |
*(j)esmь | праслов’янська |
*(j)esi | праслов’янська |
(j)esmъ | праслов’янська |
(j)este | праслов’янська |
*sǫtь | праслов’янська |
(j)estь (j)estь | праслов’янська |
asmai | прусська |
assai | прусська |
essei | прусська |
есть | російська |
jȅcm(е) (e) | сербохорватська |
jȅ | сербохорватська |
je | словацька |
jè | словенська |
єсть | старослов’янська |
суть | українська |
jest | чеська |
je | чеська |
куди́сь
псл. kǫdy si означало «кудись собі» (kǫdy, як і всі інші питальні слова, мало також семантику неозначеності);
зведення частки -сь до псл. sь «цей» (Sławski І 492) або до дієслівної основи es- «бути» (Machek ESJČ 542) помилкове;
складне утворення з куди́ (‹ псл. kǫdy) і частки -сь (‹псл. si), що була формою давального відмінка зворотного займенника sę «себе»;
бр. куды́сь «кудись», п. kędyś «десь; кудись», ч. kudysi «якимось шляхом», слц. kadesi «кудись»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
куда́сь
«кудись»
куди́с
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
куды́сь «кудись» | білоруська |
kędyś «десь; кудись» | польська |
kǫdy si «кудись собі» (kǫdy, як і всі інші питальні слова, мало також семантику неозначеності) | праслов’янська |
sь «цей» | праслов’янська |
kadesi «кудись» | словацька |
kudysi «якимось шляхом» | чеська |
-сь | ? |
es- «бути» | ? |
куди́ (‹ псл. kǫdy)(‹псл. si) | ? |
sę «себе» | ? |
та́кось «так»
результат злиття так, [та́ко] «так» і -сь (‹si);
можливо, виникло під впливом я́кось, пор. вираз [я́кось-та́кось бу́де] «якось буде»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
так | українська |
та́ко «так» | українська |
-сь (‹si) | українська |
я́кось | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України