ЭТАП — ЕТИМОЛОГІЯ

ета́п

запозичення з французької мови;
фр. étape «етап, перехід; місце зупинки, продовольчий пункт на шляху пересування військ» розвинулося з фр. ст. estople (estaple) (1280) «склад», яке походить від снідерл. stāpel «підпора, жердина; фундамент; купа (товарів); склад»;
р. бр. эта́п, п. etap, заст. etapa, ч. слц. вл. etapa, болг. ета́п, м. eтáпa, схв. eтàпa, слн. etápa;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ета́пник
Етимологічні відповідники

Слово Мова
эта́п білоруська
ета́п болгарська
etapa верхньолужицька
eтáпa македонська
etap польська
эта́п російська
eтàпa сербохорватська
stāpel «підпора, жердина; фундамент; купа (товарів); склад» середньонідерландська
etapa словацька
etápa словенська
étape «етап, перехід; місце зупинки, продовольчий пункт на шляху пересування військ» французька
estople «склад» (estaple)(1280) французька
etapa чеська
estople «склад» (estaple)(1280) ?
etapa ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України