ЭКСПАНСИЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

експа́нсія

запозичено з французької мови, можливо, через німецьку (н. Expansión);
фр. expansion походить від слат. expansio, похідного від лат. expandere «розкривати, розпускати», утвореного з префікса ex- «ви-, із-» і дієслова pandere «розпускати, розправляти, розширювати, розстилати», пов’язаного з patēre «простилатися, бути відкритим, виявлятися», спорідненим з ав. pavana- «широкий, далекий», гр. πετάννυμι «розстилаю», πίτνημι, πίτνω «тс.», дісл. faðmr «обійми, нитка (на довжину розставлених рук)», дангл. fæðm «розставлені руки; захист», двн. fadam (fadum) «нитка», нвн. Faden «тс.»;
р. экспа́нсия, бр. экспа́нсія, п. ekspansja, ч. expanse, expanze, слц. expanzia, вл. ekspansija, болг. експа́нзия, м. експанзија, схв. експàнзија, слн. ekspanzíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

експанси́вний
експансіоні́зм
експансіоні́ст
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pavana- «широкий, далекий» авестійська
экспа́нсія білоруська
експа́нзия болгарська
ekspansija верхньолужицька
πετάννυμι «розстилаю» грецька
fæðm «розставлені руки; захист» давньоанглійська
fadam «нитка» (fadum) давньоверхньонімецька
faðmr «обійми, нитка (на довжину розставлених рук)» давньоісландська
expandere «розкривати, розпускати» латинська
експанзија македонська
Faden «тс.» нововерхньонімецька
ekspansja польська
экспа́нсия російська
експàнзија сербохорватська
expansio середньолатинська
expanzia словацька
ekspanzíja словенська
expansion французька
expanse чеська
expanze чеська
ex- «ви-, із-» ?
pandere «розпускати, розправляти, розширювати, розстилати» ?
patēre «простилатися, бути відкритим, виявлятися» ?
πίτνημι ?
πίτνω «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України