ХЛЫНУТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

хли́нути «политися бурхливо, раптово, у великій кількості звідкись; ринути»

псл. xlynǫti, xlunǫti, *xlyti;
утворене від кореня *хlū- (*xle(u)-/хlo(u)-) з первісними значеннями «потекти, политися, прорватися потоком» і «пити, глитати, сьорбати» (тобто «лити собі в горло»);
менш імовірний зв’язок з іє. *sreu- (дінд. srávati «тече», лит. sravėˊti «текти», укр. стру́мінь), де відбувся перехід іє. *s- › псл. х- (Потебня РФВ 4, 204);
висловлювалося припущення про запозичення з герм. *flōjan «текти» (дісл. flîa «текти») (Uhlenbeck AfSlPh 15, 485, проти Фасмер IV 247; Bern. I 390);
п. сhłonąć «всмоктувати, поглинати» зводилося до псл. *хъl- / хоl- «горнути», звідки псл. xoliti «чистити, пестити, доглядати» (укр. холи́ти) (Lehr-Spławiński JP 24, 40–45; Sławski I 68);
з псл. *xlū- «лити, литися; глитати» зіставлялося гр. χαλάω «відпускати, слабнути», яке достовірної етимології не має (Frisk II 1066);
р. хлы́нуть, бр. хлы́нуць, п. chlunąć, lunąć «хлинути, раптово политися», болг. хлу́йка, хлу́на «потекти, полинути», схв. ст. hlinuti «подути, повіяти», слн. hleniti «раптово виглянути, засяяти (про сонце)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

захлина́тися
захлину́тися
похлина́тися
похли́ня «вплив, враження»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хлы́нуць білоруська
хлу́йка болгарська
*flōjan «текти» (дісл. flîa «текти») германські
χαλάω «відпускати, слабнути» грецька
*sreu- (дінд. srávati «тече», лит. sravėˊti «текти», укр. стру́мінь) індоєвропейська
*s- індоєвропейська
сhłonąć «всмоктувати, поглинати» польська
chlunąć «хлинути, раптово политися» польська
lunąć «хлинути, раптово политися» польська
xlynǫti праслов’янська
х- праслов’янська
*хъl- / хоl- «горнути» праслов’янська
*xlū- «лити, литися; глитати» праслов’янська
хлы́нуть російська
hlinuti «подути, повіяти» сербохорватська
hleniti «раптово виглянути, засяяти (про сонце)» словенська
хлу́на «потекти, полинути» українська
xlunǫti ?
*xlyti ?
значеннями «потекти, политися, прорватися потоком» (*xle(u)-/хlo(u)-) ?
і «пити, глитати, сьорбати» (тобто «лити собі в горло») ?
xoliti «чистити, пестити, доглядати» (укр. холи́ти) ?
hlinuti «подути, повіяти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України