ПРИ- — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
при
псл. pri ‹ *prei;
споріднене з лит. priẽ «при, біля; до», [prỹ] «тс.», лтс. prie- у prieds «додача при торгівлі», прус. prei «до; при, біля», дінд. parē «на цьому, далі», гр. παραί «при», лат. prae «перед, попереду», ст. pri «тс.»;
іє. *par(ei) › *prei (походження кінцевого компонента -ei не зовсім ясне);
р. др. болг. м. схв. при, бр. пры, п. przy, ч. вл. při, слц. слн. pri, нл. pśi, полаб. prai-, стсл. при;
Фонетичні та словотвірні варіанти
при-
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пры | білоруська |
при | болгарська |
při | верхньолужицька |
παραί «при» | грецька |
parē «на цьому, далі» | давньоіндійська |
при | давньоруська |
*par(ei) (походження кінцевого компонента -ei не зовсім ясне) | індоєвропейська |
prae «перед, попереду» | латинська |
prie- «додача при торгівлі» | латиська |
priẽ «при, біля; до» | литовська |
prỹ «тс.» | литовська |
при | македонська |
pśi | нижньолужицька |
prai- | полабська |
przy | польська |
pri | праслов’янська |
prei «до; при, біля» | прусська |
при | російська |
при | сербохорватська |
pri | словацька |
pri | словенська |
при | старослов’янська |
při | чеська |
пристя́жка «припряг»
запозичення з російської мови;
р. пристя́жка «припряг» виникло з [пристёжка] «тс.» (під впливом стя́гивать «стягувати»), похідного від дієслова пристегну́ть «пристебнути; припрягти (коня)», утвореного за допомогою префікса при- «при-» від стега́ть «стьобати», спорідненого з укр. застегну́ти;
п. [przyściążka];
Фонетичні та словотвірні варіанти
при́стяжни́й
«припряжний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
przyściążka | польська |
пристя́жка «припряг» | російська |
застегну́ти | українська |
пристёжка «тс.» (під впливом стя́гивать «стягувати») | ? |
пристегну́ть «пристебнути; припрягти (коня)» | ? |
при- «при-» | ? |
стега́ть «стьобати» | ? |
притво́р «двері, вікна»
запозичення з російської мови;
р. [притво́р] «двері, віконниця; усе, що зачиняє отвори» утворено за допомогою префікса при- «при-» від основи твор-, що виникла внаслідок перерозподілу з псл. *ot(ъ)-vorъ (› о-tvorъ) «отвір», пов’язаного з *verti «зачиняти»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*ot(ъ)-vorъ «отвір» (› о-tvorъ) | праслов’янська |
притво́р «двері, віконниця; усе, що зачиняє отвори» | російська |
при- «при-» | ? |
твор- | ? |
*verti «зачиняти» | ? |
прихо́д «парафія»
запозичення з російської мови;
р. прихо́д «прихід, прибуття; прибуток; парафія» пов’язане з приходи́ть «приходити», утвореним за допомогою префікса при- «при-» від дієслова ходи́ть;
значення «парафія» розвинулося на основі значення «сходка для виборів церковного старости»;
бр. прыхо́д «прихід, прибуття; прибуток; парафія»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
прихо́дник
«(парафіяльний) священик»
прихо́дство
«домівка священика»
прихожа́ни́н
«парафіянин»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прыхо́д «прихід, прибуття; прибуток; парафія» | білоруська |
прихо́д «прихід, прибуття; прибуток; парафія» | російська |
приходи́ть «приходити» | ? |
при- «при-» | ? |
ходи́ть | ? |
значення «парафія» | ? |
значення «сходка для виборів церковного старости» | ? |
прича́стя
стсл. причѧстиѥ «причастя; участь, причетність» пов’язане з дієсловом причѧстити сѧ «причаститися; взяти участь», утвореним за допомогою префікса при- «при-» від іменника чѧсть «частина», очевидно, як семантична калька сгр. μετάληψις «причастя; участь», пов’язаного з дієсловом μεταλαμβάνω «беру участь»;
запозичення зі старослов’янської мови;
р. болг. прича́стие «причастя; дієприкметник», бр. прыча́сць «причастя», др. причастие «причастя; приєднання; частка; спадщина; дієприкметник», м. причесна «причастя», причест, схв. при́чест «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
прича́сний
«причетний; стосовний до причастя»
прича́сник
«той, хто причащається; [той, хто причащає; учасник; спів під час причастя; дієприкметник Куз]»
прича́ство
«участь»
прича́стен
«спів під час причащання»
причасти́ти
прича́стич
«причастя; дієприкметник»
причаща́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прыча́сць «причастя» | білоруська |
прича́стие «причастя; дієприкметник» | болгарська |
причастие «причастя; приєднання; частка; спадщина; дієприкметник» | давньоруська |
причесна «причастя» | македонська |
прича́стие «причастя; дієприкметник» | російська |
при́чест «тс.» | сербохорватська |
μετάληψις «причастя; участь» | середньогрецька |
причѧстиѥ «причастя; участь, причетність» | старослов’янська |
причест | українська |
сѧ «причаститися; взяти участь» | ? |
при- «при-» | ? |
чѧсть «частина» | ? |
μεταλαμβάνω «беру участь» | ? |
причита́ти «голосити»
запозичення з російської мови;
р. причита́ть, ст. причитати «приєднувати; приєднувати слова до плачу, голосити» походить від др. причитати «причисляти; приєднувати; обговорювати», утвореного за допомогою префікса при- «при-» від дієслова чисти «рахувати; читати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
причита́ння
причи́тувати
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
причитати «причисляти; приєднувати; обговорювати» | давньоруська |
причита́ть | російська |
причитати «приєднувати; приєднувати слова до плачу, голосити» | ? |
при- «при-» | ? |
чисти «рахувати; читати» | ? |
прише́стя «прихід, прибуття»
запозичення зі старослов’янської мови;
стсл. пришьствиѥ є похідним від дієприкм. пришьдъ «той, що прийшов», утвореного за допомогою префікса при- «при-» від шьдъ, спорідненого з укр. ішо́в і пов’язаного з дієсловом ходити «ходити»;
р. болг. прише́ствие, бр. прышэ́сце, др. пришьствие, пришествие, м. пришествие;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прышэ́сце | білоруська |
прише́ствие | болгарська |
пришьствие | давньоруська |
пришествие | македонська |
прише́ствие | російська |
пришьствиѥ | старослов’янська |
ішо́в «ходити» | українська |
ходити «ходити» | українська |
пришествие | українська |
пришьдъ «той, що прийшов» | ? |
при- «при-» | ? |
прию́т «притулок; доброчинний заклад для одиноких і незаможних»
іє. *i̯eu- «зв’язувати, з’єднувати»;
р. прию́т «тс.» походить від дієслова приюти́ть «дати притулок», утвореного за допомогою префікса при- «при-» від [юти́ть] «укривати, ховати», що зводиться до псл. *jǫtъ «дах», спорідненого з лтс. jùmts, jumta «тс.», jùmt «крити дах» (пор. також лтс. pa- jumte «приют, притулок»);
запозичення з російської мови;
болг. заст. прию́т (з р.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
приюти́ти
«дати притулок, прихистити»
прию́тний
«гостинний, привітний; затишний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прию́т (з р.) | болгарська |
*i̯eu- «зв’язувати, з’єднувати» | індоєвропейська |
jùmts | латиська |
*jǫtъ «дах» | праслов’янська |
прию́т «тс.» | російська |
приюти́ть «дати притулок» | ? |
при- «при-» | ? |
юти́ть «укривати, ховати» | ? |
jumta «тс.» | ? |
jùmt «крити дах» (пор. також лтс. pa- jumte «приют, притулок») | ? |
прию́т (з р.) | ? |
прия́тний «сприятливий; люб’язний, милий, привітний Г; приємний Нед»
запозичення з церковнослов’янської мови;
цсл. приѩтьнъ «прийнятний, приємний» є похідним від приѩтъ «прийнятний», пов’язаного з дієсловом приѩти «прийняти», утвореним за допомогою префікса при- «при-» від ѩти «узяти»;
р. прия́тный «приємний; (ст.) прийнятний», др. приятьныи «прийнятний; приємний», болг. прия́тен «приємний», м. приjатен, схв. при̏jа̄тан, слн. prijéten «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
прия́тно
«люб’язно, мило, привітно; пристойно»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прия́тен «приємний» | болгарська |
приятьныи «прийнятний; приємний» | давньоруська |
приjатен | македонська |
прия́тный «приємний; (ст.) прийнятний» | російська |
тан | сербохорватська |
prijéten «тс.» | словенська |
приѩтьнъ «прийнятний, приємний» | церковнослов’янська |
приѩтъ «прийнятний» | ? |
приѩти «прийняти» | ? |
при- «при-» | ? |
ѩти «узяти» | ? |
три́путень «подорожник великий, Plantago major L.» (бот.)
результат видозміни незафіксованої форми *припутень «тс.», утвореної з прийменника при- та іменника путь;
пор. [припу́тник] «подорожник середній»;
бр. трыпу́тнік «подорожник», схв. [трипутац, тропутац], слн. trpôtec, [tripoteс] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
три́пу́тник
«тс. Маk, См; подорожник середній, P. media L. (P. aranaria) Г, Нед»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
трыпу́тнік «подорожник» | білоруська |
трипутац | сербохорватська |
тропутац | сербохорватська |
trpôtec | словенська |
tripoteс «тс.» | словенська |
*припутень «тс.» | українська |
при- | українська |
путь | українська |
припу́тник «подорожник середній» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України