ПОЛОВЫЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

поли́н «Artemisia L.» (бот.)

псл. реlynъ (реlynь, реlunъ, реlunь, реlěnъ) «полин»;
переконливої етимології немає;
найбільш прийнятне пов’язання з псл. роlěti «палати, горіти», роlěno «поліно», раliti «палити»;
назва могла бути зумовлена своєрідним гострим запахом і гірким смаком полину або тим, що у давнину (і навіть тепер в Азії) полин спалювали для профілактичного обкурювання від епідемій;
слов’янські назви полину зіставляють іноді з лтс. реlane «полин», реlẽjums, але воно, як і лит. реlỹnas «тс.», вважається слов’янським запозиченням (Mühl.–Endz. ІІІ 194);
мало обґрунтоване пов’язання з стсл. плѣвeлъ «бур’ян, плевели», др. половелъ «тс.» (Соболев-ский ЖМНП 1886, вересень, 146), а також зближення з псл. *роlvъ «блідо-жовтий, бляклий, блідий», р. поло́вый «світло-жовтий, бляклий» за біло-сірим, сивим кольором квіток полину (Преобр. ІІ 103);
р. полы́нь «полин», [полын], полы́нка, [полыно́к, полыня, пелынка], бр. палы́н, др. пелынъ, пелынь, п. ріоłun, ст. ріоłyn, ч. реlyněk, [реlun, реluň, pelyň, роlének, роlín, раlín], слц. раlina, реlinek, [роlynok] «тс.», вл. роłоn «полин гіркий», нл. роłyn, роłuń «тс.; полин звичайний, чорнобиль, Artemisia vulgaris L.», полаб. реlainĕ (реłåˊіn) «полин гіркий», болг. пели́н «тс.; вино, настояне на полині», м. пелин «полин гіркий; отрута», схв. пѐлен «полин», пѐлин, пѐлим «тс.; [шавлія]», слн. рêlin «полин», стсл. пeлынъ «полин гіркий», пeлѣнъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

линь
палинь «полин гіркий, Artemisia absinthium L.»
пелун
повинь
полине́ць «полин австрійський, Artemisia austriaca Jacq. (L.)»
полині́вка «горілка, настояна на полині»
поли́нна «тс.»
поли́нь
полінець «тс.»
полінь
по́лінь
по́лон
полонт
по́ло́нь «тс.»
полун «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
палы́н білоруська
пели́н «тс.; вино, настояне на полині» болгарська
роłоn «полин гіркий» верхньолужицька
половелъ «тс.» давньоруська
пелынъ давньоруська
пелынь давньоруська
реlane «полин» латиська
реlẽjums латиська
реlỹnas «тс.» литовська
пелин «полин гіркий; отрута» македонська
роłyn нижньолужицька
роłuń «тс.; полин звичайний, чорнобиль, Artemisia vulgaris L.» нижньолужицька
реlainĕ «полин гіркий» (реłåˊіn) полабська
ріоłun польська
реlynъ «полин» (реlynь, реlunъ, реlunь, реlěnъ) праслов’янська
реlynь праслов’янська
реlunъ праслов’янська
реlunь праслов’янська
реlěnъ праслов’янська
роlěti «палати, горіти» праслов’янська
роlěno «поліно» праслов’янська
раliti «палити» праслов’янська
*роlvъ «блідо-жовтий, бляклий, блідий» праслов’янська
поло́вый «світло-жовтий, бляклий» російська
полы́нь «полин» російська
полын російська
полы́нка російська
полыно́к російська
полыня російська
пелынка російська
пѐлен «полин» сербохорватська
пѐлин сербохорватська
пѐлим «тс.; [шавлія]» сербохорватська
раlina словацька
реlinek словацька
роlynok «тс.» словацька
рêlin «полин» словенська
плѣвeлъ «бур’ян, плевели» старослов’янська
пeлынъ «полин гіркий» старослов’янська
пeлѣнъ «тс.» старослов’янська
реlyněk чеська
реlun чеська
реluň чеська
pelyň чеська
роlének чеська
роlín чеська
раlín чеська

поло́ви́й «кольору спілого жита, пшениці і т. ін.; блідо-жовтий; світло-рудий (про масть тварин)»

псл. *polvъ «тс.; буланий; бляклий, блідий»;
споріднене з лит. pal˜vas «буланий, світло-жовтий», двн. falo «бляклий, блідий; зі світлим волоссям», днн. falu «бляклий, блідий», дангл. fealu «тс.; жовтий, буланий», дісл. fǫlr «тс.», лат. pallidus «блідий», palleo «блідну; стаю блідо-зеленим, жовтуватим», гр. πολιός «сірий», πελιτνός «тс.», πελιός «безбарвний, блідий, темно-сірий, чорно-голубий», вірм. ali-k’ «біле, чисте волосся», дінд. pallitáḥ «сірий, сивий; старець», palitám «сиве волосся», pāṇḍuḥ «жовтуватий»;
іє. *pel- (*pol-) «сивий, сірий; бляклий, блідий; темнуватий, строкатий»;
р. поло́вый «світло-жовтий, бляклий», полово́й «тс.», бр. палавы́ «половий (про масть тварин); буланий (про коня); світло-бурий (про корову)», др. половъ «світло-жовтий, бляклий», половыи «достиглий», п. [połowy] «білявий, бляклий; половий, світло-жовтий, світло-рудий (про масть тварин)» (з укр.), п. вл. нл. płowy «тс.», ч. слц. plavý «бляклий, буланий, світло-жовтий, блідо-жовтий (про коня, волосся)», болг. [плав] «синій; з русим волоссям, синьоокий, блондин; світлого кольору», м. [плав] «синій (про очі)», схв. пла̑в «синій, голубий; світлий, блідо-жовтий; зі світлим волоссям», слн. plàv «голубий», стсл. плавъ «блідо-жовтий, світло-русий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

заполові́ти «почати половіти»
полевий «тс.»
полови́стий «тс.» (про волів)
полові́ти «достигаючи, набувати жовтого кольору, ставати жовтим (про пшеницю, жито); виділятися, відливати жовтим кольором»
поло́вка «булана корова Нед, жовтий віл О»
половка́стий «бляклий, блідий»
по́ловко «буланий віл»
полову́ня «булана корова»
полову́ха
полову́ша
половчик «вид невеликого птаха полового кольору» (орн.)
полу́ня «тс.»
сполові́ти «зблякнути»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
палавы́ «половий (про масть тварин); буланий (про коня); світло-бурий (про корову)» білоруська
плав «синій; з русим волоссям, синьоокий, блондин; світлого кольору» болгарська
płowy «тс.» верхньолужицька
ali-k' «біле, чисте волосся» вірменська
πολιός «сірий» грецька
πελιτνός «тс.» грецька
πελιός «безбарвний, блідий, темно-сірий, чорно-голубий» грецька
fealu «тс.; жовтий, буланий» давньоанглійська
falo «бляклий, блідий; зі світлим волоссям» давньоверхньонімецька
pallitáḥ «сірий, сивий; старець» давньоіндійська
palitám «сиве волосся» давньоіндійська
pāṇḍuḥ «жовтуватий» давньоіндійська
fǫlr «тс.» давньоісландська
falu «бляклий, блідий» давньонижньонімецька
половъ «світло-жовтий, бляклий» давньоруська
половыи «достиглий» давньоруська
*pel- «сивий, сірий; бляклий, блідий; темнуватий, строкатий» (*pol-) індоєвропейська
pallidus «блідий» латинська
palleo «блідну; стаю блідо-зеленим, жовтуватим» латинська
pal˜vas «буланий, світло-жовтий» литовська
плав «синій (про очі)» македонська
płowy «тс.» нижньолужицька
połowy «білявий, бляклий; половий, світло-жовтий, світло-рудий (про масть тварин)»укр.) польська
płowy «тс.» польська
*polvъ «тс.; буланий; бляклий, блідий» праслов’янська
поло́вый «світло-жовтий, бляклий» російська
полово́й «тс.» російська
пла̑в «синій, голубий; світлий, блідо-жовтий; зі світлим волоссям» сербохорватська
plavý «бляклий, буланий, світло-жовтий, блідо-жовтий (про коня, волосся)» словацька
plàv «голубий» словенська
плавъ «блідо-жовтий, світло-русий» старослов’янська
plavý «бляклий, буланий, світло-жовтий, блідо-жовтий (про коня, волосся)» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України