П'ЯТРИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

п'я́тра «полиці, на які кладеться готовий посуд» (у гончаря)

очевидно, псл. *pętro, можливо, утворене за допомогою суфікса -tro від pęti «пнути»;
деякі дослідники (Meringer WuS 1, 194) роблять спробу зближення з лат. pons, pontis «міст» (проти Walde–Hofm. II 336);
форма *prętro (з *pętro) в деяких слов’янських мовах пояснюється впливом з боку слова prętati «прятати»;
спроба пов’язання з гр. μέλαϑρον «дахова балка» (Machek ESJČ 438) недостатньо обґрунтована;
р. [пя́тра, пя́терь] «навіс або поміст виступом», др. пятро «поглиблення», п. piętro «поверх», ч. слц. patro «поверх; піднебіння», вл. přatr «комора», нл. pśětš «сінник», полаб. pŕǫtrü «крокви в коморі», схв. пѐтар «вид даху», слн. péter «дощаний поміст, підлога горища», pȇtro «сінник, клуня»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

п'ятри́ни «тс.»
пятро «поверх»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
přatr «комора» верхньолужицька
μέλαϑρον «дахова балка» грецька
пятро «поглиблення» давньоруська
pons латинська
pontis «міст» (проти Walde--Hofm. II 336) латинська
pśětš «сінник» нижньолужицька
pŕǫtrü «крокви в коморі» полабська
piętro «поверх» польська
*pętro праслов’янська
pęti «пнути» праслов’янська
prętati «прятати» (з *pętro) праслов’янська
*prętro праслов’янська
пя́тра російська
пя́терь «навіс або поміст виступом» російська
пѐтар «вид даху» сербохорватська
patro «поверх; піднебіння» словацька
péter «дощаний поміст, підлога горища»«сінник, клуня» словенська
pȇtro «дощаний поміст, підлога горища»«сінник, клуня» словенська
patro «поверх; піднебіння» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України