КОРОМЫСЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

короми́сло «Aeschna F.» (ент.)

очевидно, результат перенесення назви коро́мисло з важеля терезів;
перенесення зумовлене своєрідним похитуванням видовженого тіла бабок, подібним до погойдування коромисла терезів, або, можливо, тим, що ба́бка може непорушно повиснути в повітрі, як коромисло терезів;
пор. назву бабки в інших слов’янських мовах: п. ważka (букв. «терези»), ч. слц. vážka «тс.» (з п.), яка вважається калькою лат. libellula «бабка», пов’язаного з libella «ватерпас, терези»;
р. коромы́сло «Aeschna», [коромы́с] «бабка», [коромы́сел, коромы́сик, коромы́сла, коромы́слище] «тс. »;
Фонетичні та словотвірні варіанти

короми́слиця «бабка, Libellula L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
libellula «бабка» латинська
libella «ватерпас, терези» латинська
ważka (букв. «терези») польська
коромы́сло «Aeschna» російська
коромы́с «бабка» російська
коромы́сел російська
коромы́сик російська
коромы́сла російська
коромы́слище «тс. » російська
vážka «тс.»п.) словацька
коро́мисло українська
ба́бка українська
vážka «тс.»п.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України