ЗЫБЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

зиб

неясне;
можливо, пов’язане з лит. žibėˊti «блищати, світити, мерехтіти», žybsėˊti «блищати, виблискувати», лтс. zibēt «блищати, мерехтіти» (про мерехтливий відблиск у воді сонця або місяця);
пор. у зв’язку з цим укр. [зи́блик] «вовк» (у вовків уночі світяться очі);
пов’язувалося також (Преобр. І 259) з дінд. jávate «поспішати», javin«швидкий», junā́ti «поспішати», jūtā́ḥ «швидкий», іє. *ĝeu̯ā- «рухати»;
р. зыбь, бр. зыб, болг. зиб, схв. зȕбати «хитати», слн. zíbatі «колихати», стсл. зыбати «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

незибле́ний «непохитний, непорушний»
непо́зи́бкий «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
зыб білоруська
зиб болгарська
jávate «поспішати» давньоіндійська
javin «швидкий» давньоіндійська
junā́ti «поспішати» давньоіндійська
jūtā́ḥ «швидкий» давньоіндійська
*ĝeu̯ā- «рухати» індоєвропейська
zibēt «блищати, мерехтіти» (про мерехтливий відблиск у воді сонця або місяця) латиська
žibėˊti «блищати, світити, мерехтіти» литовська
žybsėˊti «блищати, виблискувати» литовська
зыбь російська
зȕбати «хитати» сербохорватська
zíbatі «колихати» словенська
зыбати «тс.» старослов’янська
зи́блик «вовк» (у вовків уночі світяться очі) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України