ЗНІЧЕВ'Я — ЕТИМОЛОГІЯ

ніче́в'я «нікчемність; бездіяльність»

не зовсім ясне;
реконструюється псл. *nečevenьjе, nečevelь «безпам’ятність, непритомність» і пов’язується з дієсловом чу́ти (Меркулова Этимология 1977, 88–92; Бі 244; Даль ІІ 542);
очевидно, помилкове пов’язання (Німчук Мовозн. 1971/3, 16) із займенником [нич] (др. ничь) «ніщо»;
р. [ниче́вли] «непритомність, забуття», [нечи́виль, нецывиль, неце́велье, нечи́вели] «тс.», бр. [нячы́віль] «несподівана біда», [ніче́віль] «бідність, убогість», др. нецевелие «непритомність, забуття», нецевение «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

з «з нічого»
з «тс.»
знече́в'я «несподівано»
знечи́вья «несподівано, раптово»
зніче́в'я «від нічого робити; здуру; несподівано; ні з того, ні з сього»
нечи́вье «несподіваність, раптовість»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
нячы́віль «несподівана біда» білоруська
ніче́віль «бідність, убогість» білоруська
ничь давньоруська
нецевелие «непритомність, забуття» давньоруська
нецевение «тс.» давньоруська
*nečevenьjе праслов’янська
nečevelь праслов’янська
ниче́вли «непритомність, забуття» російська
нечи́виль російська
нецывиль російська
неце́велье російська
нечи́вели «тс.» російська
чу́ти українська
нич «ніщо» (др. ничь) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України