СМАКОВІ — СЛОВОВЖИВАННЯ

я ще не увійшов у смак

Правильніше: я ще не добрав смаку; я ще не розсмакував
Мова – не калька: словник української мови

увійти в смак

Правильніше: набратися смаку до чого; добирати (добрати, дібрати) смаку в чому; розібрати смак у чому; уподобати що; розсмакувати що; розласитися
Мова – не калька: словник української мови

товар на любий смак

Правильніше: товар на всяк смак (на різні смаки)
Мова – не калька: словник української мови

смаки не збігаються

Правильніше: на колір і смак товариш не всяк; сто баб – сто рад
Мова – не калька: словник української мови

про смаки не сперечаються

Правильніше: у кожного свій смак; на колір і смак – товариш не всяк; кожен івась має свій лас; кому піп, кому попадя, а кому попова дочка; смак не у всіх однак
Мова – не калька: словник української мови

поїсти зі смаком

Правильніше: смачно (усмак, до смаку) попоїсти (наїстися)
Мова – не калька: словник української мови

додайте сіль за смаком

Правильніше: додайте солі до смаку
Мова – не калька: словник української мови

Про смаки не сперечаються

Правильніше: У кожного свій смак

у нього губа не дура

Правильніше: у нього губа не з лопуцька (не з луба); [він] має добрий смак; ласий (не дурень, митець) до чого; [він] знає, де смак; [він] знається на чому; [він] знає, що добре
Мова – не калька: словник української мови

сподобатися

Правильніше: припасти до вподоби (до душі, до серця, до смаку); уподобатися
Мова – не калька: словник української мови

смаки

Правильніше: уподобання
Мова – не калька: словник української мови

смак після їжі

Правильніше: післясмак
Мова – не калька: словник української мови

не подобається

Правильніше: не до вподоби; не до душі; не до серця; не по серцю; не до смаку; не до шмиги
Мова – не калька: словник української мови

не маєш в житті ніякого задоволення

Правильніше: життя смаку не чуєш
Мова – не калька: словник української мови

на вкус і цвєт товаріща нєт

Правильніше: на колір і смак товариш не всяк
Мова – не калька: словник української мови

імпонувати

Правильніше: припадати до смаку; подобатися
Мова – не калька: словник української мови

зі смаком поїв

Правильніше: усмак наївся
Мова – не калька: словник української мови

дурний смак

Правильніше: несмак
Мова – не калька: словник української мови

бути до смаку

Правильніше: смакувати кому; до вподоби припадати кому
Мова – не калька: словник української мови

без смаку

Правильніше: як січка; як трава
Мова – не калька: словник української мови

на вкус

Правильніше: на смак
Словник-антисуржик.