СЛИЗЬКИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
ступити на слизький шлях
Правильніше:
зійти на манівці; на слизьке (на слизьку) попасти
Мова – не калька: словник української мови
нечесно здобуті гроші
Правильніше:
слизький карбованець
Мова – не калька: словник української мови
хитке становище
Правильніше:
слизьке становище
Мова – не калька: словник української мови
узяти в кліщі (тиски) кого
Правильніше:
узяти в лещата кого; загнати кого на слизьке; посадити кого на лід; стиснути кого як кліщами
Мова – не калька: словник української мови
сісти в калошу
Правильніше:
ускочити (уклепатися, попасти) в суточки; опинитися на льоду (на слизькому, як у сливах)
Мова – не калька: словник української мови
пуститися берега
Правильніше:
стати на слизьку стежку
Мова – не калька: словник української мови
поставити кого-небудь у скрутне становище
Правильніше:
загнати на слизьке; прищемити хвіст
Мова – не калька: словник української мови
поставити в скрутне положення
Правильніше:
загнати (вивести, завести на слизьке); загнати в кут
Мова – не калька: словник української мови
поставити в незручне (дурне) положення
Правильніше:
загнати (завести) на слизьке; посадити в калюжу
Мова – не калька: словник української мови
посадити в калошу
Правильніше:
загнати в суточки (на слизьке); посадити на льоду (на лід)
Мова – не калька: словник української мови
попасти в скрутне положення
Правильніше:
трапити на слизьке
Мова – не калька: словник української мови
попасти в просак
Правильніше:
скочити (ступити) на слизьке; ускочити в клопіт; сісти маком; сісти в калюжу; пошитися в дурні; ушелепатися (ускочити) в халепу; набрати в халяви; утрапити як рябко в дерть; ускочити як карась у вершу; заробити як заблоцький на милі
Мова – не калька: словник української мови
піти по поганій дорозі
Правильніше:
спуститися на слизьку стежу
Мова – не калька: словник української мови
пікове положення
Правильніше:
слизьке становище
Мова – не калька: словник української мови
піддавати небезпеці
Правильніше:
ставити на слизьке
Мова – не калька: словник української мови
підвести під монастир
Правильніше:
завести на слизьке; підвести під дурного хату
Мова – не калька: словник української мови
опинитися в скрутному становищі
Правильніше:
сісти на лід; попасти (наскочити) на слизьке
Мова – не калька: словник української мови
опинитися в скрутному положенні
Правильніше:
скочити на слизьке
Мова – не калька: словник української мови
не ударити лицем в болото
Правильніше:
вийти з честю з чого; відстояти честь свою; гідно (з честю) триматися; не завдавати собі ганьби (сорому); не осоромитися; не скомпрометувати себе; і на слизькому не посковзнутися
Мова – не калька: словник української мови
життя прожити – не поле перейти
Правильніше:
вік не вилами перепхати; на віку як на довгій ниві: і кукіль, і пшениця; вік звікувати – не в гостях побувати (не пальцем перекивати); вік прожити – не дощову годину пересидіти; світ великий, та слизькі дороги; життя прожити – не яблука вкусити
Мова – не калька: словник української мови