РЕШЕТІ — СЛОВОВЖИВАННЯ

чудеса в решеті

Правильніше: диво не решето: багато дірок, та нікуди вилізти
Мова – не калька: словник української мови

розумний: у решеті воду носить

Правильніше: розумний: решетом у воді зірки ловить; розумний, як соломонів патинок; розумний, як федькова кобила; на льоду дурний хату ставить
Мова – не калька: словник української мови

чудеса в решеті

Правильніше: чудасія
Мова – не калька: словник української мови

утаїти гріх на сповіді

Правильніше: приховати гріх на сповіді; попа в решеті возити
Мова – не калька: словник української мови

у решеті води не втримаєш

Правильніше: вода в решеті не встоїться
Мова – не калька: словник української мови

обдурювати кого-небудь

Правильніше: кидати пісок у вічі; наводити полуду (більмо) на очі; возити попа в решеті
Мова – не калька: словник української мови

зовсім немає чогось

Правильніше: мов у карася вовни; як у решеті води; як у лисого волосся
Мова – не калька: словник української мови

брехати під час сповіді

Правильніше: возити (повозити) попа в решеті
Мова – не калька: словник української мови

пройти крізь вогонь і воду (і мідні труби)

Правильніше: пройти крізь сито й решето; бути на коні й під конем
Мова – не калька: словник української мови

поступово зникати

Правильніше: точитися, як через решето
Мова – не калька: словник української мови

обмовляти; наговорювати; неславити

Правильніше: зводити наклеп; брати на решето; протирати кістки; перетирати на зубах; обливати брудом
Мова – не калька: словник української мови

нічого не робити (байдикувати)

Правильніше: ганяти (лякати) бліх (собак); лежати лоском; дурних у решето ловити; лігма (лежнем) лежати; лежати на печі (на перинах); ворон лічити; сім неділь на тиждень справляти; і голки в руки не взяти; вигріватися на печі; ганяти вітер по вулицях (по світу); сидіти склавши руки; ані за холодну воду не братися; тинятися без діла; сидні (лежні, посиденьки, походеньки) справляти; підпирати кутки; бити байдики
Мова – не калька: словник української мови

низький ростом

Правильніше: вбився в ріст як заєць у хвіст; виріс як кіт навсидячки; такий малий, накрив би його решетом; такий малий, що й не видно; ледве від землі відріс; приземок; коротун; цурупалок
Мова – не калька: словник української мови

марно гаяти час

Правильніше: товкти воду в ступі; переливати з пустого в порожнє; дурних у решето ловити
Мова – не калька: словник української мови

марно витрачати час; байдикувати

Правильніше: решетом у воді зірки ловити; ловити мух; тинятися з кутка в куток (без діла, дарма)
Мова – не калька: словник української мови

марно витрачати зусилля, час на що-небудь

Правильніше: розбивати лобом горіхи; носити (міряти, набирати) воду решетом
Мова – не калька: словник української мови

дуже велике (товсте) обличчя

Правильніше: решетом не накрити; як не лусне
Мова – не калька: словник української мови

даремно робити що-небудь

Правильніше: носити (міряти, набирати) воду решетом
Мова – не калька: словник української мови