ПЕРЕВАГ — СЛОВОВЖИВАННЯ

команда втратила перевагу

Правильніше: перевага вислизнула з рук у команди
Мова – не калька: словник української мови

чисельна перевага

Правильніше: кількісна перевага
Мова – не калька: словник української мови

ця думка отримала перевагу

Правильніше: ця думка (гадка) взяла гору (верх); ця думка (гадка) переважила (перемогла)
Мова – не калька: словник української мови

сміливість міста бере

Правильніше: чия відвага, того й перевага; сміливий наскок – половина порятунку; відвага мед-горілку п'є, відвага й кайдани тре; де відвага, там і щастя; сміливого й куля не бере; сміливого й чорти бояться
Мова – не калька: словник української мови

скористатись прихованою перевагою

Правильніше: витягнути туза з рукава
Мова – не калька: словник української мови

преференція

Правильніше: перевага
Мова – не калька: словник української мови

прерогатива

Правильніше: перевага
Мова – не калька: словник української мови

показати свою перевагу

Правильніше: викинути козиря
Мова – не калька: словник української мови

перше місце як наслідок переваги кого-небудь

Правильніше: пальма першості
Мова – не калька: словник української мови

перевага

Правильніше: головний козир; золота акція; козир (туз) у рукаві
Мова – не калька: словник української мови

перевага перед ким (чим)

Правильніше: перевага над ким (чим)
Мова – не калька: словник української мови

отримати перевагу

Правильніше: схилити шальки терезів на свій бік
Мова – не калька: словник української мови

опинитися на висоті положення

Правильніше: виявити свою перевагу
Мова – не калька: словник української мови

надавати перевагу

Правильніше: віддавати перевагу
Мова – не калька: словник української мови

мати перевагу над кимось

Правильніше: стояти на голову вище
Мова – не калька: словник української мови

зважимо плюси та мінуси

Правильніше: зважимо переваги та недоліки
Мова – не калька: словник української мови

довести свою перевагу; відзначитись

Правильніше: устромити ґнота
Мова – не калька: словник української мови

довести свою перевагу над ким-небудь

Правильніше: дати пити
Мова – не калька: словник української мови

довести свою перевагу

Правильніше: заткнути за пояс когось; втерти носа комусь
Мова – не калька: словник української мови

гандикап

Правильніше: перевага
Мова – не калька: словник української мови

віддавати перевагу чомусь

Правильніше: схилятися до чогось
Мова – не калька: словник української мови

виявити перевагу кому перед ким

Правильніше: віддати перевагу (перед) кому над ким
Мова – не калька: словник української мови

перевага над чи перед ким, чим?

Правильні обидва варіанти. При слові перевага, особливо коли воно стоїть у множині, усталився орудний відмінок іменників з прийменником перед. Наприклад: «Переваги нового методу перед традиційним були очевидні» (з газети). Значно рідше лексема перевага (зазвичай, у формі однини) сполучається з орудним відмінком іменників та прийменником над. «Перевага глибокої оранки над мілкою» (з газети).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Надавати перевагу

Правильніше: Віддавати перевагу

Пріорітет

Правильніше: Пріоритет, перевага