МОРОЗОМ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
кинути в холод
Правильніше:
узяти холодом (морозом); обсипати снігом [за шкіру]; усипати морозом; затрусити; мороз пішов по кому; мороз пішов [по шкурі, (поза плечі)] кому
Мова – не калька: словник української мови
кидати в жар
Правильніше:
обсипати жаром; проймати морозом; як вогнем обхопити
Мова – не калька: словник української мови
кидає в жар і в холод
Правильніше:
поймає (понімає) кого вогнем і морозом (холодом); палить і морозить
Мова – не калька: словник української мови
його знобить
Правильніше:
його морозить; його холодом (морозом) бере; його лихоманка тіпає (трясе); трясця його трясе
Мова – не калька: словник української мови
ударили морози
Правильніше:
морози взяли (взялися); потисли морози
Мова – не калька: словник української мови
у холод кинуло кого
Правильніше:
мороз пішов по кому
Мова – не калька: словник української мови
тріскучий мороз
Правильніше:
великий (лютий, цупкий) мороз; мороз аж рипить (аж шелестить, аж шкварчить); мороз аж скалки (зорі, іскри) скачуть (аж дим устає); мороз з очима; мороз-кипень; козацький мороз
Мова – не калька: словник української мови
настали морози
Правильніше:
морози взялися
Мова – не калька: словник української мови
мороз пробирає до кісток
Правильніше:
мороз пропікає до кісток
Мова – не калька: словник української мови
мороз відступив (зменшився, ослаб)
Правильніше:
мороз пересівся (перетис, попустив)
Мова – не калька: словник української мови
лютий мороз
Правильніше:
сердитий мороз
Мова – не калька: словник української мови
забігали мурашки по спині
Правильніше:
мороз поза шкірою пішов
Мова – не калька: словник української мови
жорсткий мороз
Правильніше:
лютий мороз
Мова – не калька: словник української мови
жагучий мороз
Правильніше:
пекучий (лютий, смалкий, жалкий) мороз
Мова – не калька: словник української мови
дошкульний холод
Правильніше:
козацький мороз
Мова – не калька: словник української мови