КОТЕ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
сильніше кота звіра нема
Правильніше:
кіт усім звірам звір; нема понад попову свиню
Мова – не калька: словник української мови
живуть, як собака з котом
Правильніше:
не помиряться, як два коти над салом
Мова – не калька: словник української мови
як кіт наплакав
Правильніше:
як в зайця хвоста
Мова – не калька: словник української мови
ще не починали
Правильніше:
ще й кіт не женився
Мова – не калька: словник української мови
хитрувати; таїти що-небудь
Правильніше:
гратися в кота й мишку
Мова – не калька: словник української мови
усліпу брати що
Правильніше:
брати наосліп що; купувати кота в мішку
Мова – не калька: словник української мови
уміти зробити щось, бути здібним
Правильніше:
зав'язати котові хвоста
Мова – не калька: словник української мови
товстосум
Правильніше:
жирний кіт
Мова – не калька: словник української мови
ростом не вийшов
Правильніше:
на зріст не вдався; малий (дрібний) на зріст; коротун, курдупель; куций; приземок; не доріс; як кіт навсидячки
Мова – не калька: словник української мови
придбати що-небудь навздогад (наосліп)
Правильніше:
купити кота в мішку
Мова – не калька: словник української мови
почуватися винним
Правильніше:
знає кіт, чию сметанку з'їв
Мова – не калька: словник української мови
перший блін комом
Правильніше:
перша чарка колом; перші коти за плоти; перші котята у воду кидають; перші щенята за плоти кидають; кожне діло попервах не йде (не ладиться); перший бублик (млинець) гливкий
Мова – не калька: словник української мови
носиться, як курка з яйцем
Правильніше:
носиться, як кіт з оселедцем
Мова – не калька: словник української мови
нічого не робиться
Правильніше:
кіт не валявся; пес не женився
Мова – не калька: словник української мови
нікому не підходить
Правильніше:
ні на кота ні на собаку
Мова – не калька: словник української мови
ні риба ні м'ясо
Правильніше:
ні жук ні рак; ні рябе ні перісте; ні пес ні кіт; ні сюди микита, ні туди микита
Мова – не калька: словник української мови
низький ростом
Правильніше:
вбився в ріст як заєць у хвіст; виріс як кіт навсидячки; такий малий, накрив би його решетом; такий малий, що й не видно; ледве від землі відріс; приземок; коротун; цурупалок
Мова – не калька: словник української мови
не поспішати (зволікати) з чим-небудь
Правильніше:
тягти сірка (кота, куцого) за хвіст
Мова – не калька: словник української мови
не повезло
Правильніше:
чорний кіт дорогу перебіг
Мова – не калька: словник української мови
не все котові масниця, буде й великий піст
Правильніше:
і на пса прийде зима; до часу дзбанок воду носить; минули роки, що розпирали боки
Мова – не калька: словник української мови
налетіти коршуном
Правильніше:
кинутися, як кіт на мишу; налетіти (кинутися) на кого; як шуліка на курча
Мова – не калька: словник української мови
міцно спати
Правильніше:
як (мов, ніби) убитий (забитий) спати; як мертвий; без задніх ніг; як після маківки; давати хропака; хоч гармати коти
Мова – не калька: словник української мови
минулася котові масничка
Правильніше:
не доведеться свині на небо дивитися
Мова – не калька: словник української мови
марно
Правильніше:
коту під хвіст
Мова – не калька: словник української мови
мало; небагато; недостатньо; не густо
Правильніше:
мізер; обмаль; з горобину душу; з комареву ніжку; на заячий скік; як кіт наплакав; як у зайця хвоста; крапля в морі
Мова – не калька: словник української мови
мало їжі
Правильніше:
що коту муха
Мова – не калька: словник української мови
мало
Правильніше:
як кіт наплакав
Мова – не калька: словник української мови
ледарювати
Правильніше:
коту пузо чухати; лежня бити
Мова – не калька: словник української мови
коти скребуть на серці
Правильніше:
під серцем немов гадина повилася
Мова – не калька: словник української мови
і кінь не валявся
Правильніше:
і кіт не качався
Мова – не калька: словник української мови
зробив щось неякісно
Правильніше:
як кіт на глині поробив
Мова – не калька: словник української мови
зовсім не любить
Правильніше:
як кіт табаку любить; любить як собаки діда з порожньою торбою
Мова – не калька: словник української мови
знає кішка, чиє м'ясо з'їла
Правильніше:
чує кіт, чиє сало з'їв
Мова – не калька: словник української мови
зась
Правильніше:
не для кота сало; не для пса ковбаса; чорта (дідька) лисого
Мова – не калька: словник української мови
закінчилось для когось безтурботне життя
Правильніше:
не все коту масниця
Мова – не калька: словник української мови
з гульчин ніс
Правильніше:
як кіт наплакав; з комарів носик; як у зайця хвоста
Мова – не калька: словник української мови
жадібно накинутися
Правильніше:
мов вогонь на суху солому; добратися (допастися) як віл до браги; як кіт до сала; як (мов, ніби) кіт на мишу (до миші)
Мова – не калька: словник української мови
душа не на місці
Правильніше:
на серці коти (чорти) скребуть
Мова – не калька: словник української мови
дуже мало
Правильніше:
і котові на сльози нема (немає, не вистачить); на заячий (гороб'ячий, горобиний) скік; на ламаний гріш не набереш; хоч грім бий; мов шилом юшки (патоки) вхопити; як тарас гусіні на великдень нарвав
Мова – не калька: словник української мови
дратувати когось
Правильніше:
смикати кота за вуса
Мова – не калька: словник української мови
даремно, без позитивних наслідків
Правильніше:
коту під хвіст
Мова – не калька: словник української мови
горбатого могила виправить
Правильніше:
пізно старого кота вчити гопки
Мова – не калька: словник української мови
говорити (повідомляти) щось повільно, невпевнено
Правильніше:
кота м'яти в мішку
Мова – не калька: словник української мови
ворогувати; конфліктувати
Правильніше:
бути на ножах; жити як кіт з собакою
Мова – не калька: словник української мови
без злагоди; ворогуючи; сварячись постійно
Правильніше:
як (мов, ніби) кіт (кішка) з собакою
Мова – не калька: словник української мови
багато роботи
Правильніше:
і кіт не качався
Мова – не калька: словник української мови
м'явкає (кіт)
Правильніше:
нявкає (кіт)
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Кіт мурликає
Правильніше:
Кіт муркоче