БИЛИСЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
ні світ ні зоря
Правильніше:
рано-вранці; ще й на світ не займалося (не зазоріло, не зайнялося, не благословилося); ще й не зорялося; ще й чорти навкулачки не билися
Мова – не калька: словник української мови
хтось б'ється
Правильніше:
як півні чубляться
Мова – не калька: словник української мови
триматися до останнього
Правильніше:
триматися (битися) до упаду (до кінця, до скону)
Мова – не калька: словник української мови
тримати парі
Правильніше:
битися (заходити, іти) в заклад
Мова – не калька: словник української мови
терпіти нужду (нестатки, голод)
Правильніше:
трубити в кулак; битися з нуждою
Мова – не калька: словник української мови
терпіти горе (страждання)
Правильніше:
жити як собака; битися як риба об лід; тягнути біду
Мова – не калька: словник української мови
сперечатися
Правильніше:
вести полеміку; битися об заклад
Мова – не калька: словник української мови
серце б'ється
Правильніше:
серце теленькає (тенькає, колотиться)
Мова – не калька: словник української мови
рвати на собі волосся
Правильніше:
лізти на стінку; битися головою об стінку
Мова – не калька: словник української мови
пульс б'ється
Правильніше:
жила кидається
Мова – не калька: словник української мови
поки серце б'ється
Правильніше:
поки душа в тілі
Мова – не калька: словник української мови
не знаходити собі місця
Правильніше:
не мати спокою; не знати, де й дітися (приткнутися); битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови
не жаліти кулаків
Правильніше:
битися (скубатися, чубитися, лупитися, лупцюватися) щосили (щодуху, що є духу, чимдуж, з усієї сили)
Мова – не калька: словник української мови
метатися з боку в бік
Правильніше:
не знаходити собі місця; битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови
ломитися у відкриті двері
Правильніше:
добуватися у відчинені двері; битися в розчинені двері; твердити (доводити) давно відоме
Мова – не калька: словник української мови
куди макар телят не гонив
Правильніше:
де козам роги правлять (утинають); де волам роги правлять; де кози (де кіз) кують підковами; де чорти навкулачки б'ються
Мова – не калька: словник української мови
каятися
Правильніше:
битися в груди; кусати (гризти) лікті
Мова – не калька: словник української мови
де раки зимують
Правильніше:
де чорти навкулачки б'ються
Мова – не калька: словник української мови
де макар телят не ганяв (не пас)
Правильніше:
де козам роги правлять; де чорти навкулачки б'ються
Мова – не калька: словник української мови
бідувати
Правильніше:
тягти біду; трубити в кулак; битися як риба об лід; перебиватися з хліба на воду
Мова – не калька: словник української мови
битися об заклад
Правильніше:
іти в заклад
Мова – не калька: словник української мови
битися не на життя, а на смерть
Правильніше:
битися до загину
Мова – не калька: словник української мови
безвихідне (скрутне) становище
Правильніше:
безвихідь; безпорадне становище; хоч лобом (головою) бийся; хоч вовком вий; хоч у воду; хоч під греблю; гріб з музикою; глухий кут
Мова – не калька: словник української мови
Його серце обірвалося на чужині
Правильніше:
Його серце перестало битися на чужині