KLAPPEN — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
клап «зубець в одязі; наушник у шапці»
запозичення з німецької мови;
нвн. Kláppe «хлопавка, клапан, лацкан, заслінка» споріднене з Klapp «ляпас», klappen «ляскати, ляпати», klaffen «бути розкритим, роззявленим», дісл. klappa «стукати», англ. clap «ляскати, бити»;
п. klapa «лацкан; клапан», ч. слц. klapka «тс.; клавіш», болг. кла́па «лацкан; клапан», схв. klȁpka «кришка», слн. [klȃpka] «вилога»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
клапа́ня
«капелюх»
кла́пи
«вуха свині»
клеба́н
клебани́на
«тс.»
клеба́нка
клеба́ня
клепа́ня
кля́па
«клапан; ганчірка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
clap «ляскати, бити» | англійська |
кла́па «лацкан; клапан» | болгарська |
klappa «стукати» | давньоісландська |
Klapp «ляпас» | німецька |
klappen «ляскати, ляпати» | німецька |
klaffen «бути розкритим, роззявленим» | німецька |
Kláppe «хлопавка, клапан, лацкан, заслінка» | нововерхньонімецька |
klapa «лацкан; клапан» | польська |
klȁpka «кришка» | сербохорватська |
klapka «тс.; клавіш» | словацька |
klȃpka «вилога» | словенська |
klapka «тс.; клавіш» | чеська |
кла́пан
запозичення з німецької мови;
нвн. Klappen є формою множини від Klappe «кришка, заслінка»;
р. бр. Кла́пан, болг. Кла́па, кла́пан;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кла́пан | білоруська |
кла́па | болгарська |
кла́пан | болгарська |
Klappen «кришка, заслінка» | нововерхньонімецька |
Klappe | нововерхньонімецька |
кла́пан | російська |
кляпе́ць «клітка для ловіння птахів»
нвн. Klappe «капкан», пов’язане з klappen «закриватися», є нижньонімецькою звуковою формою, що відповідає нвн. klaffen «зяяти», англ. clap «бити; базікати»;
очевидно, видозмінене запозичення з німецької мови;
р. [кляпе́ц] «капкан», [кля́пца] «тс.; сильце», [кля́пцы] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
clap «бити; базікати» | англійська |
Klappe «капкан» | нововерхньонімецька |
klappen «закриватися» | нововерхньонімецька |
klaffen «зяяти» | нововерхньонімецька |
кляпе́ц «капкан» | російська |
кля́пца «тс.; сильце» | російська |
кля́пцы «тс.» | російська |
хло́пати «утворювати глухий короткий звук, ударяючи чим-небудь; ударяти чим-небудь об щось, ляскати по чому-небудь»
звуконаслідувальне утворення, що імітує шум від різкого удару;
споріднене з укр. клепа́ти, ч. klepati, klopаti «тс.» (Machek Slaviа 16, 210);
припущення про запозичення слова з дісл. klappa «стукати, хлопати», снн. klappen (Uhlenbeck AfSlPh 15, 485) і про спорідненість з англ. slap «ляпас», н. Schlappe «тс.» (Matzenauer LF 7, 220; Petersson AfSlPh 35, 379) малоймовірні;
р. хло́пать, бр. хло́паць, ч. [chlopat’] «плескати», chlopiti «зачиняти», слц. chlop(k)at’, вл. kłumpać, нл. chlumpaś, болг. хло́пам, м. клопа, схв. лу́пати «бити, стукати», слн. hlîpati «хапати ротом, енергійно дихати; бити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
по́хлопні
«личаки, підплетені коноплями»
хлоп
хло́павка
«дитяча іграшка»
хло́пити
«захоплювати (дух)»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
slap «ляпас» | англійська |
хло́паць | білоруська |
хло́пам | болгарська |
kłumpać | верхньолужицька |
klappa «стукати, хлопати» | давньоісландська |
клопа | македонська |
chlumpaś | нижньолужицька |
Schlappe «тс.» | німецька |
хло́пать | російська |
лу́пати «бити, стукати» | сербохорватська |
klappen | середньонижньонімецька |
chlop(k)at' | словацька |
hlîpati «хапати ротом, енергійно дихати; бити» | словенська |
клепа́ти | українська |
klepati | чеська |
chlopat' «плескати»«зачиняти» | чеська |
chlopiti «плескати»«зачиняти» | чеська |
klopаti «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України