FIMBRIA — ЕТИМОЛОГІЯ

фрембі́я «шнурок у фартусі»

запозичення з румунської мови;
рум. [frîmbie], frînghie, frenghie «мотузка, вірьовка» походить від лат. fimbria «торочки», яке достовірної етимології не має;
можливо, пов’язане з fibra «волокнина, фібра»;
п. [frombije, frąbie] «шнурок у торбі», слц. frumbia «шнурок для оздоби»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фрамбі́й «поясок»
фрамбі́йка
фрембі́й
фрембі́я
хрембі́й «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fimbria «торочки» латинська
fibra «волокнина, фібра» латинська
frombije «шнурок у торбі» польська
frąbie «шнурок у торбі» польська
frîmbie румунська
frînghie румунська
frenghie «мотузка, вірьовка» румунська
frumbia «шнурок для оздоби» словацька

фре́нзлі «торочки»

запозичення з польської мови;
п. frędzla, frendzla, fręzla, frandzla, frędzel, frenzel «тс.» походять від н. Fränsel (зменш. від Franse «бахрома, торочки»), свн. *franse, що через фр. ст. fringe, frenge пов’язане з етимологічно нез’ясованим лат. fimbria, fimbriae «бахрома, торочки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фре́ндзель «тс.»
фре́нзель «торочка»
фре́нзля «тс.»
френъдзля (XVII ст.)
фри́злі
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fimbria латинська
fimbriae «бахрома, торочки» латинська
Fränsel (зменш. від Franse «бахрома, торочки») німецька
frędzla польська
frendzla польська
fręzla польська
frandzla польська
frędzel польська
frenzel «тс.» польська
*franse середньоверхньнімецька
fringe французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України