EL — ЕТИМОЛОГІЯ
але́я
запозичено з французької мови через посередництво російської або польської;
фр. allée «прохід» є субстантивованим дієприкметником від дієслова aller «іти», похідного від нар.-лат. * alare «йти», яке вважається спорідненим з кельт. el «ходить»;
р. алле́я, бр. болг. але́я, п. aleja, alea, ч. alej, слц. аlеја,вл. aleja, alej, м. схв. але́ја, слн. aléja;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
але́я | білоруська |
але́я | болгарська |
aleja | верхньолужицька |
alej | верхньолужицька |
el «ходить» | кельтські |
але́ја | македонська |
*alare «йти» | народнолатинська |
aleja | польська |
alea | польська |
алле́я | російська |
але́ја | сербохорватська |
аlеја | словацька |
aléja | словенська |
allée «прохід» | французька |
alej | чеська |
aller «іти» | ? |
Миха́йло (чоловіче ім’я)
через церковнослов’янське посередництво запозичено в давньоруську мову з грецької;
гр. Μιχαήλ походить від гебр. Mῑkhāḗl (Мῑxāēl), букв. «хто як бог», що складається з гебр. Mῑkhāh, скороченої форми від Mrkhãyah «тс.», і el «бог»;
р. болг. Михаи́л, бр. Міхаі́л, др. Михаилъ, п. вл. Michał, ч. Michael, Michal, слц. нл. Michal, вл. Michałk, схв. Михаи́ло, слн. Mihael, стсл. Михаилъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Miхаи́лъ
«кто ж як б(ог)ъ, аб(о) покора, аб(о) убозств б(о)жее ... , або ударяючій б(ог)ъ»
(1627)
Мись
Мисько
Миха́в
Михаилъ
(1407)
Миха́й
Михайли́на
(жіноче ім’я)
Михайло
(1368)
Миха́лко
Михалъ
(1391)
Миха́ль
Миха́льо
Миха́нь
Миха́сь
Ми́хлик
Ми́ша
Мишко́
Місько́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Міхаі́л | білоруська |
Михаи́л | болгарська |
Michał | верхньолужицька |
Michałk | верхньолужицька |
Mῑkhāḗl | гебрайська |
Mῑkhāh | гебрайська |
Μιχαήλ | грецька |
Михаилъ | давньоруська |
Michal | нижньолужицька |
Michał | польська |
Михаи́л | російська |
Михаи́ло | сербохорватська |
Michal | словацька |
Mihael | словенська |
Михаилъ | старослов’янська |
Michael | чеська |
Mrkhãyah «тс.» | ? |
el «бог» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України