CULCITA — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
клок «жмут; клапоть»
псл. klъkъ «клоччя, найпростіше прядиво», очевидно, пов’язане з *kolti «колоти», спорідненим з лит. kúlti «молотити, бити», лтс. kult «тс.» (первісне значення – «відходи волокна (при чесанні льону)»);
пов’язання з *plъkъ «волос; волокно» (Фасмер II 252), з лит. klèkti «гуснути» (Machek ESJČ 258), з лат. culcita «подушка» (Petersson Vgl. Wortst. 3), з гр. καλιά «хатина», κάλαθος «кошик» (Loewenthal AfSlPh 37, 386) менш певні;
р. клок, бр. [кло́чче] «клоччя», др. клокъ «пук, в’язка», ч. слц. klk «жмут», болг. кълчи́ща «клоччя», м. колчишта, схв. [кŷк], слн. kólke «тс.», цсл. клъкъ «утік тканини»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
клоча́ник
«кустар, що плете мережі»
клоча́нка
«прядиво з клоччя»
клочкува́тий
кло́чний
клочни́стий
клочо́к
клочча́стий
кло́ччя
клоччяни́й
склочи́на
«повсть»
склочи́тися
«скуйовдитися»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кло́чче «клоччя» | білоруська |
кълчи́ща «клоччя» | болгарська |
καλιά «хатина» | грецька |
κάλαθος «кошик» | грецька |
клокъ «пук, в’язка» | давньоруська |
culcita «подушка» | латинська |
kuȇt «тс.» (первісне значення -- «відходи волокна (при чесанні льону) | латиська |
kúlti «молотити, бити» | литовська |
klèkti «гуснути» | литовська |
колчишта | македонська |
klъkъ «клоччя, найпростіше прядиво» | праслов’янська |
*kolti «колоти» | праслов’янська |
*plъkъ «волос; волокно» | праслов’янська |
клок | російська |
кŷк | сербохорватська |
klk «жмут» | словацька |
kólke «тс.» | словенська |
клъкъ «утік тканини» | церковнослов’янська |
klk «жмут» | чеська |
ко́вдра
запозичення з польської мови;
п. kołdra «ковдра; (ст. і діал.) покривало для ліжка, столу, на стіну, на підлогу; вид плаща; паперові шпалери», як і ч. ст. koltra «завіса; ковдра, покривало для ліжка», слц. [koltra] «завіса; покривало», слн. [kolter] «ковдра», [koltra] «тс.», походить від іт. ст. coltra «покриття, покривало», яке через нар.-лат. culcitra «подушка, матрац» зводиться до лат. culcita «тс.», можливо, спорідненого з дінд. kūrcáḥ «в’язка, жмуток»;
р. ст. колтырь «сорт сукна», бр. коўдра «ковдра»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ковдра
(XVIII ст.)
ко́вдря
«ковдра»
ко́дра
«доморобна товста ряднина»
ко́дри
«смужечки старої тканини, з яких роблять підстилки або основу для вовняного рядна, вовняної пілки»
ко́дря
«ковдра Ж; грубе рядно Ва»
ко́лдра
«ковдра»
колдру
(1646)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коўдра «ковдра» | білоруська |
kūrcáḥ «в’язка, жмуток» | давньоіндійська |
coltra «покриття, покривало» | італійська |
culcita «тс.» | латинська |
culcitra «подушка, матрац» | народнолатинська |
kołdra «ковдра; (ст. і діал.) покривало для ліжка, столу, на стіну, на підлогу; вид плаща; паперові шпалери» | польська |
колтырь «сорт сукна» | російська |
koltra «завіса; покривало» | словацька |
kolter «ковдра» | словенська |
koltra «завіса; ковдра, покривало для ліжка» | чеська |
koltra «завіса; ковдра, покривало для ліжка» | ? |
koltra «тс.» | ? |
coltra «покриття, покривало» | ? |
колтырь «сорт сукна» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України