ШПРИЦ — ЕТИМОЛОГІЯ

шприц «хірургічний інструмент для впорскування в організм лікарських речовин і для відсмоктування рідини; інструмент подібної будови, використовуваний у техніці»

запозичення з німецької мови;
нім. Spritze «шприц; укол; пожежний насос» (‹ свн. sprütze «оприскувач, насос») походить від дієслова spritzen «оприскувати; шприцювати» (‹ свн. sprützen «оприскувати»), яке зводиться до пгерм. *sprūˇt- «виростати, проростати; розпукуватися»;
р. м. шприц «шприц», бр. шпрыц, п. szpryca «тс.; спринцівка», болг. шприц «спринцівка; бляшана трубочка; вода із содою», схв. шприц «шприц», слн. (розм.) šprícа «спринцівка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпри́ца «тс.»
шприцува́ти
шприцюва́льний
шприцюва́льник
шприцюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпрыц білоруська
шприц «спринцівка; бляшана трубочка; вода із содою» болгарська
шприц «шприц» македонська
Spritze «шприц; укол; пожежний насос» (‹ свн. sprütze «оприскувач, насос») німецька
spritzen «оприскувати; шприцювати» (‹ свн. sprützen «оприскувати») німецька
szpryca «тс.; спринцівка» польська
*sprūˇt- «виростати, проростати; розпукуватися» прагерманська
шприц «шприц» російська
шприц «шприц» сербохорватська
sprütze «оприскувач, насос» середньоверхньнімецька
sprützen «оприскувати» середньоверхньнімецька
šprícа «спринцівка» (розм.) словенська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України