ПАЗИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
па́зи́ти «пильнувати, стежити; доглядати»
псл. paziti, пов’язуване з pasti «пильнувати, стежити, стерегти, пасти», що зводиться до іє. *pā- / pǝ- «наглядати, охороняти»;
зіставляється також (Топоров Этимология 1970, 41) з псл. pazъ «паз», pazuxa «пазуха» як первісне «прикривати, берегти»;
болг. па́зя «берегти, стерегти, охороняти», м. пази «тс.», схв. па̏зити «бути уважним, уважно наглядати, піклуватися», слн. páziti «доглядати, спостерігати, чатувати», стсл. пазити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
па́зати
пазина́ти
«возитися, турбуватися, берегти»
пазови́тий
«турботливий, клопітливий; який добре пасеться, добре їсть Нед»
пазува́ти
па́цити
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́зя «берегти, стерегти, охороняти» | болгарська |
пази «тс.» | македонська |
paziti | праслов’янська |
pasti «пильнувати, стежити, стерегти, пасти» | праслов’янська |
pazъ «паз» | праслов’янська |
pazuxa «пазуха» | праслов’янська |
па̏зити «бути уважним, уважно наглядати, піклуватися» | сербохорватська |
páziti «доглядати, спостерігати, чатувати» | словенська |
пазити «тс.» | старослов’янська |
пазору́чити «позирати, наглядати, пильнувати»
очевидно, результат контамінації слів па́зи́ти «тс.» і [позорува́ти], пов’язаного із [зи́рити] (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́зи́ти «тс.» | українська |
позорува́ти | українська |
зи́рити | українська |
паж «нижча придворна посада, а також особа на цій посаді»
очевидно, запозичення з російської мови;
р. паж, у свою чергу, запозичено з французької мови за часів Петра І;
вважається, що фр. page «паж» походить від іт. paggio «хлопчик, підліток», яке зводиться до гр. παιδίον «дитина»;
Доза (Dauzat 523) вважає французьке слово давнішим від іт. paggio, зв’язок якого з гр. παιδίον для нього також сумнівний;
бр. болг. м. паж, ч. páže, слц. páža, схв. пȃж, слн. páž;
Фонетичні та словотвірні варіанти
па́жеський
пазь
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
паж | білоруська |
паж | болгарська |
παιδίον «дитина» | грецька |
παιδίον | грецька |
paggio «хлопчик, підліток» | італійська |
paggio | італійська |
паж | македонська |
паж | російська |
пȃж | сербохорватська |
páža | словацька |
páž | словенська |
page «паж» | французька |
páže | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України