ДАЖЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
да́жить «навіть»
результат контамінації р. даже «тс.».утвореного з часток да1 і же, і укр. на́віть (перша форма) та дай же (друга форма);
результат контамінації р. даже «тс.».утвореного з часток да1 і же, і укр. на́віть (перша форма) та дай же (друга форма);
Фонетичні та словотвірні варіанти
да́йжи
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
даже «тс.» | російська |
на́віть (перша форма)(друга форма). | українська |
да | ? |
же | ? |
дожні «навіть»
очевидно, результат приєднання до прислівника дожь, утвореного з прийменника чи сполучника до та частки же, заперечної частки ні;
р. да́же, бр. [да́йжа], др. дожи (до), дожь, доже (до), стсл. дожи (до), доже (до);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
да́йжа | білоруська |
дожи (до) | давньоруська |
да́же | російська |
дожи (до) | старослов’янська |
дожь | українська |
доже (до) | українська |
доже (до) | українська |
дожь | ? |
до | ? |
же | ? |
ні | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України