БУЧИН — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бучи́на «куток у хаті, де стоїть скриня і лежить усяка одежа»
не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з бік (*бочина), пор. р. боковушка «бокова кімната», укр. [бучу́ля] = [бочу́ля];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
боковушка «бокова кімната» | російська |
бучу́ля | українська |
бік (*бочина) | ? |
боковушка «бокова кімната» | ? |
бук «Fagus silvestris L.; палка, різка; [дрючок (для биття) Me]» (бот.)
переконливої етимології не має;
важко навіть реконструювати праслов’янські форми;
можливо, найдавнішим є псл. *buky, род. в. *bukъve, що потім змінилось у *bukъ за аналогією до інших назв дерев типу klenъ, ѵęzъ, grabъ, dǫbъ;
більшість дослідників вважає праслов’янські форми запозиченнями з германських мов;
герм. *bōkō «бук», *bōkaz, *bōks «тс.» (гот. bōka «літера», bōkōs «книга, грамота», дісл. bōk «бук», днн. bôka, bokia, двн. buohha, дангл. bōc-trēo, bōc «тс.»), споріднені з лат. fāgus «дуб», гр. φηγός (дор. φᾱγός) «тс.» (власне, «дерево з їстівними плодами»), гал. bāgos, іє. *bhāgós«бук»;
сюди ж, мабуть, і гр. φάγεĩv «їсти», вірм. bucanem «годую, харчую», boic «харчування, їжа», псл. bogъ «бог», укр. бог;
географія слов’янських слів виключає можливість запозичення з днн. buk, boke «бук», яке пропонувалось (Knutsson GL 53–54);
останнім часом висунуто припущення про зв’язок псл. *bukъ з докласичним балканським (лідійським) bauko «червоний», boko «тс.» (Будимир ВЯ 1958/2, 50; ЗФФУБ 1952 II 264–265; Сл. филология II 112) або з невідомими формами праіндоєвропейського субстрату (Machek LP II 146, 154, 156–158; Rudnicki BPTJ 15, 127–134);
р. бр. болг. м. бук, п. ч. слц. вл. нл. buk, полаб. bauk, boik, схв. bȕk, буква «бук», слн. búkev, búkva «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
букі́вка
«земля, на якій росте бук; вид грибів»
буківни́ця
«буковий шовкопряд, Harpia fagi»
(ент.)
бу́ко́ви́на
«букове дерево, буковий ліс»
бучи́на
«букове дерево»
бу́чо́к
«букова палка; палка; невеликий вулик»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бук | білоруська |
бук | болгарська |
buk | верхньолужицька |
bucanem «годую, харчую» | вірменська |
bāgos | галльська |
*bōkō «бук» | германські |
φηγός «тс.» (дор. φᾱγός)(власне, «дерево з їстівними плодами») | грецька |
φάγεĩv «їсти» | грецька |
buk | давньонижньонімецька |
*bhāgós «бук» | індоєвропейська |
fāgus «дуб» | латинська |
бук | македонська |
buk | нижньолужицька |
bauk | полабська |
boik | полабська |
buk | польська |
*buky | праслов’янська |
bogъ «бог» | праслов’янська |
*bukъ з докласичним балканським bauko «червоний» (лідійським) | праслов’янська |
бук | російська |
bȕk | сербохорватська |
buk | словацька |
búkev «тс.» | словенська |
búkva «тс.» | словенська |
бог | українська |
буква «бук» | українська |
buk | чеська |
*bukъve | ? |
*bukъve | ? |
*bukъ | ? |
ѵęzъ | ? |
grabъ | ? |
dǫbъ | ? |
*bōkaz | ? |
*bōks «тс.» (гот. bōka «літера», bōkōs «книга, грамота», дісл. bōk «бук», днн. bôka, bokia, двн. buohha, дангл. bōc-trēo, bōc «тс.») | ? |
boic «харчування, їжа» | ? |
boke «бук» | ? |
boko «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України