БРУСЛИНА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
брусли́на «бересклет, Evonymus L.» (бот.)
можна припустити також зв’язок із словами брусни́ця (бот.) «Vaccinium vitis idaea L.», [бруснаки́] «сорт яблук», р. [бруск] «пурпур, червоний колір», в яких може бути виділена праслов’янська основа brus-(‹*brous-) із значенням «червоний»;
можливо, пов’язане з берескле́т (ЭССЯ 3, 59–60; Фасмер І 156; Попов Ист. лекc. 29);
не зовсім ясне;
р. [бруслина, брусленина, бруслён, брускле́н], бр. брызлі́на, [брузлявіна, брызгеліна, бруслён];
Фонетичні та словотвірні варіанти
бризлели́на
«Evonymus verrucosa Scop.»
брузлевина
«тс.»
брузлели́на
«Evonymus L.»
бруселина
«Evonymus europaea L.»
брусилина
брусинина
«тс.»
брусле́вина
брусле́нина
брусни́на
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брызлі́на | білоруська |
бруск «пурпур, червоний колір» | російська |
бруслина | російська |
брусленина | українська |
бруслён | українська |
брускле́н | українська |
брузлявіна | українська |
брызгеліна | українська |
бруслён | українська |
брусни́ця «Vaccinium vitis idaea L.» (бот.) | ? |
бруснаки́ «сорт яблук» | ? |
значенням «червоний» | ? |
берескле́т | ? |
брусли́на «брусниця, Vaccinium vitis idaea L.» (бот.)
результат змішування назви брусни́ця з назвою бруслина «Evonymus L.» через подібність звучання;
Фонетичні та словотвірні варіанти
брослина
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брусни́ця з назвою бруслина «Evonymus L.» | ? |
брусли́на «окалина, шлак»
очевидно, пов’язане з брус «точильний камінь», [бруси́ти] «точити каменем» (як назва відходів при обробці металу);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брус «точильний камінь» | ? |
бруси́ти «точити каменем» (як назва відходів при обробці металу) | ? |
бро́слина «персик, Persica vulgaris Mill.» (бот.)
результат контамінації форм [бро́сква, броскви́на] «тс.» і брусли́на (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бро́сква «тс.» | ? |
броскви́на «тс.» | ? |
брусли́на | ? |
брочетан «плющ, Hedera helix L.» (бот.)
зіставлення (Sadn.– Aitz. VWb. I 148–150) з псл. *berka, укр. бере́ка, як і припущення (Machek ESJČ 72; Jm. rostl. 153) про праєвропейське походження цих слів і зв’язок з лат. (b)ruscus «колюча рослина, Ruscus aculeatus L.», потребує переконливішої аргументації;
в якийсь спосіб пов’язане з болг. бръ́шлян, [бъ́рчлен, бръ́члян, бръ́шлен], м. бршлан, бршлен, схв. бршљан, слн. bršljân «тс.», яке виводиться (ЭССЯ 3, 59–61) з псл. *brъščьl’anъ/brъščьlenь, похідного від *brъsati/brъskati «обривати» (як «обірване на корм»), можливо, також з укр. [берестень] «березка, Convolvulus arvensis L.», берескле́т, брусли́на «Evonymus», ч. brsnel «тс.»;
етимологічно не зовсім ясне;
п. brzecztan, brzestan, ст. brzeszczan, brzostan, ч. břečťan, ст. břěčtan, мор.-слц. [breštán, beštrán, breštrán, brečtreň], слц. brečtan, схв. [брштан, брстан];
Фонетичні та словотвірні варіанти
бречитан
«тс.»
прочита́н
«тс. Ж; копитень, Asarum europaeum L. Mak»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бръ́шлян | болгарська |
бршлан | македонська |
brzecztan | польська |
brzestan | польська |
*berka | праслов’янська |
*brъščьl'anъ/brъščьlenь | праслов’янська |
бршљан | сербохорватська |
брштан | сербохорватська |
brečtan | словацька |
bršljân «тс.» | словенська |
бере́ка | українська |
берестень «березка, Convolvulus arvensis L.» | українська |
брстан | українська |
brsnel «тс.» | чеська |
břečťan | чеська |
бъ́рчлен | ? |
бръ́члян | ? |
бръ́шлен | ? |
бршлен | ? |
*brъsati/brъskati «обривати» (як «обірване на корм») | ? |
берескле́т | ? |
брусли́на «Evonymus» | ? |
brzeszczan | ? |
brzostan | ? |
břěčtan | ? |
breštán | ? |
beštrán | ? |
breštrán | ? |
brečtreň | ? |
брус «чотиригранний шматок, обрізок; чотиригранна колода; точильний камінь»
очевидно, псл. brusъ ‹ *brousъ (з s ‹iє. k яке могло чергуватися з k), похідне від дієслова brusiti, утвореного від давнішого кореня *brou- (› bru-), що разом з його варіантами *brŭ(›brъ-), *brū- (›bry-), *brĭ- (›brь-) тощо походить від іє. *bher- «терти, скребти, різати, дробити»;
споріднене з лит. braũkti «витирати, змахувати», braukýti «терти, потирати, гладити», дісл. brýni «точильний брусок», brýna «точити», дірл. brū- «край (чого-н.), берег», лтс. brukt «відламувати, відбивати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
брŷс
«точильний камінь»
бруси́ло
«коритце з водою для бруса»
бруси́ни
«вода з-під точильного каменя»
бруси́ти
«точити каменем, гострити; терти, м’яти шкіру точильним каменем; (бити Я]»«ламати каміння»«обідрати, зіпсувати»«чистить (рибу)»
брусли́на
«тс.»
брусни́к
«ріжок, куди кладуть брус для коси ДзАтл І; хлопчик, що носить брусило й брус за косарями Я»
брусо́ваний
«обтесаний з чотирьох боків; зроблений з чотиригранних колод»
брусови́й
брусо́к
«шматок; точильний камінь; частина полудрабка»
бру́сся
(зб.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
brū- «край (чого-н.), берег» | давньоірландська |
brýni «точильний брусок» | давньоісландська |
*bher- «терти, скребти, різати, дробити» | індоєвропейська |
brukt «відламувати, відбивати» | латиська |
braũkti «витирати, змахувати» | литовська |
brusъ ‹ *brousъ (з s ‹iє. $k яке могло чергуватися з k) | праслов’янська |
*brou- (› bru-) | ? |
*brŭ(›brъ-) | ? |
*brū- (›bry-) | ? |
*brĭ- (›brь-) | ? |
braukýti «терти, потирати, гладити» | ? |
brýna «точити» | ? |
бруснаки́ «яблука з брусначки»
можливо пов’язане з брусни́ця (бот.) «Vaccinium vitis idaea L.», брусли́на «Evonymus L.», р. [бруск] «пурпур, червоний колір», [брусвя́ный] «червоний, багряний», у яких може бути виділена праслов’янська основа brus- (‹*brous-) із значенням «червоний»;
не зовсім ясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти
брусна́чка
«вид яблуні з солодкими яблуками»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брусни́ця «Vaccinium vitis idaea L.» (бот.) | ? |
брусли́на «Evonymus L.» | ? |
бруск «пурпур, червоний колір» | ? |
брусвя́ный «червоний, багряний» | ? |
значенням «червоний» (‹*brous-) | ? |
брусни́ця «Vaccinium vitis idaea L.» (бот.)
псл. brusьnica ‹ *brous-ĭn-īka;
пов’язується з брус «точильний камінь», р.-цсл. (о)брусити, «гладити; намазувати, фарбувати; торкатися; точити», стсл. събрысати «зіскоблювати, обрубувати» через те, що спілі ягоди легко зривати, пор. нвн. Streichbeere «брусниця» від streichen «торкатися» і Beere «ягода»;
назву порівнюють також з лит. brùknė «брусниця», лтс. brùklene «тс.», спорідненими з лит. braũkti «змахувати, стирати» (Меркулова Очерки 214–216; Филин Образ. яз. 208; Фасмер–Трубачев І 221; Гринкова Сл. филология III 113–114; Преобр. І 47; Младенов 46; Brückner 42; Schuster-Šewc Probeheft 33; ЭССЯ 3, 51–52; Sł. prasł. І 394–395; Sadn.– Aitz. VWb. I 220; Bern. I 90; Trautmann 36–37; Mühl.– Endz. І 341), або через те, що ягоди дрібні, як зерна бруса (БЕР І 82);
менш обрґунтоване зближення з н. Bráusbeere, Práusbeere, які разом із слов’янським словом нібито мають «праєвропейське» походження (Machek LP 2, 159; Jm. rostl. 178–179; Holub–Kop. 78; ще інакше Walter Slavia 36, 266–267);
можна припустити утворення від праслов’янської основи brus(*brous-) «червоний», пор. р. [бруск] «пурпур, червоний колір», укр. брусли́на (бот.) «Evonymus L.» (рослина з червоними плодами), [бруснаки́] «сорт яблук»;
пор. також п. czerwienica «брусниця»;
р. брусни́ка, [брусни́ца, брусëна, брусе́ня], бр. брусні́ца, [брушни́ца] «тс.», [бруснѣць] «червоніти, загоряти», [бруснѣлый] «червонуватий, загорілий», п. brusznica, [bruśnica] «брусниця», [bróśnieć «червоніти», каш. [brëśnica] «брусниця», ч. brusnice, brusinka, слц. brusnica, вл. brusnica, bruslica, нл. brusnica, болг. [брусни́ка] «тс.», [брусни́ца] «кір; брусниця, чорниця», м. [брусница], схв. брỳсница, слн. brúsníca;
Фонетичні та словотвірні варіанти
брусника
брусничник
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брусні́ца | білоруська |
брусни́ка «тс.» | болгарська |
brusnica | верхньолужицька |
bruslica | верхньолужицька |
brëśnica «брусниця» | кашубський |
brùklene «тс.» | латиська |
brùknė «брусниця» | литовська |
braũkti «змахувати, стирати» | литовська |
брусница | македонська |
brusnica | нижньолужицька |
Bráusbeere | німецька |
Streichbeere «брусниця» | нововерхньонімецька |
czerwienica «брусниця» | польська |
brusznica | польська |
brusьnica | праслов’янська |
бруск «пурпур, червоний колір» | російська |
брусни́ка | російська |
брỳсница | сербохорватська |
brusnica | словацька |
brúsníca | словенська |
събрысати «зіскоблювати, обрубувати» | старослов’янська |
брусли́на «Evonymus L.» (бот.)(рослина з червоними плодами) | українська |
брусни́ца | українська |
брусëна | українська |
брусе́ня | українська |
брушни́ца «тс.» | українська |
бруснѣць «червоніти, загоряти» | українська |
бруснѣлый «червонуватий, загорілий» | українська |
bruśnica «брусниця» | українська |
bróśnieć «червоніти» | українська |
брусни́ца «кір; брусниця, чорниця» | українська |
brusnice | чеська |
brusinka | чеська |
брус «точильний камінь» | ? |
Streichbeere «брусниця» | ? |
streichen «торкатися» | ? |
Beere «ягода» | ? |
Práusbeere | ? |
мають «праєвропейське» | ? |
brus(*brous-) «червоний» | ? |
бруск «пурпур, червоний колір» | ? |
бруснаки́ «сорт яблук» | ? |
також | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України