АМБАР — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
амба́р
запозичення з тюркських мов;
тур. ambar, алт. [анбар], тат. анбар походять від перс. anbār «повітка, сарай», яке пов’язується (через проміжну форму *hamраrа) з дінд. рr- «наповнювати», спорідненим з псл. *рьlnъ «повний», укр. повний (Sadn.– Aitz. VWb. I 19; Harmatta Acta Ling. Hung. 5, 289) або з дінд. sambhārá-, що складається з префікса sam«з-», спорідненого з займенником sa «цей», і основи bhāra-, пов’язаної з дієсловом bhárati «несе», спорідненим з гр. φέρω, псл. berǫ, укр. беру́;
менш переконливе пов’язання (Никольский ФЗ 1893/5–6, 36) з дінд. ambarajami «збирати, накопичувати»;
р. амба́р, [анба́р, имба́р], бр. [амба́р], п. [ambar], ч. слц. hambár, болг. амба́р, хамба́р, м. амбар, схв. ȁмбāр, хȁмбāр;
Фонетичні та словотвірні варіанти
амбаръ
(1766)
анба́р Ж
винбаръ
(1758)
вімба́р
вінба́р
инбаре́ць
инбаръ
(XVIII ст.)
інба́р
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
анбар | алтайська |
амба́р | білоруська |
амба́р | болгарська |
φέρω | грецька |
рr- «наповнювати» | давньоіндійська |
sambhārá- | давньоіндійська |
ambarajami «збирати, накопичувати» | давньоіндійська |
амбар | македонська |
anbār «повітка, сарай» | перська |
ambar | польська |
ȁмбāр | сербохорватська |
hambár | словацька |
анбар | татарська |
ambar | турецька |
повний | українська |
беру́ | українська |
анба́р | українська |
имба́р | українська |
хамба́р | українська |
хȁмбāр | українська |
hambár | чеська |
*рьlnъ «повний» | ? |
sam «з-» | ? |
sa «цей» | ? |
bhāra- | ? |
bhárati «несе» | ? |
berǫ | ? |
амба́р | ? |
га́мбар «амбар»
запозичення з угорської мови;
уг. hombár, ст. hámbár «тс.», як і укр. амба́р, запозичене з тюркських мов;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hombár | угорська |
амба́р | українська |
hámbár «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України