ЛЯЛЬКА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ля́лечка «одна із стадій розвитку комахи, личинка в коконі» (ент.)
похідне від ля́лька «іграшка»;
утворене, очевидно, як калька р. ку́колка «личинка в коконі», пов’язаного з ку́кла «лялька» і утвореного, в свою чергу, як калька лат. pūpa «личинка в коконі, лялька»;
пор. аналогічні кальки схв. лy̏ткица (лy̏тка) «личинка в коконі» (від лy̏тка «лялька»), лит. lėlýtė «личинка в коконі» (від lėlė˜ «лялька»), нім. Puppe «личинка в коконі; лялька»;
латинська назва лялечки зумовлена подібністю нерухомої продовгуватої личинки в коконі до іграшкиляльки;
п. [lalka] «личинка овода»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лялькува́тися
«перетворитися в лялечку»
ля́ля
«личинка бджоли»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pūpa «личинка в коконі, лялька» | латинська |
lėlýtė «личинка в коконі» (від lėl$ė «лялька») | литовська |
lėlė˜ | литовська |
Puppe «личинка в коконі; лялька» | німецька |
lalka «личинка овода» | польська |
ку́колка «личинка в коконі» | російська |
ку́кла «лялька» | російська |
лy̏ткица «личинка в коконі» (лy̏тка)(від лy̏тка «лялька») | сербохорватська |
лy̏тка «личинка в коконі» (лy̏тка)(від лy̏тка «лялька») | сербохорватська |
лy̏тка | сербохорватська |
ля́лька «іграшка» | українська |
ля́ля «дитина (звичайно мала); іграшка» (дит.)
псл. l’al’a, слово дитячої мови на позначення дитини, іграшки у формі людської фігурки, звідки в деяких мовах значення «зіниця» (в зіниці відбивається в зменшеному вигляді людина), а також деяких членів родини;
звукозображувальне утворення, пов’язане з дитячим лепетанням, як і етимологічно відмінне ле́ля;
пор. аналогічні за семантикою і за способом творення лат. pūpa «лялька, дівчинка» (і pūpula «зіниця»), англ. baby «дитина; лялька у вигляді дитини», близькі семантично і фонетично лит. lėlė˜ «лялька» (запозичення з слов’янських мов?) і lėlýtė (akiẽs lėlė˜) «зіниця», курд. lalu «дядько», нім. [lale] «дурень, блазень», алб. laleo, lalona «батько, дід», а також в неіндоєвропейських мовах морд. ерз. l’al’a, l’el’a «старший брат», ест. lell «дядько», груз. lala «вихователь»;
східнослов’янське ля́ля розглядається без достатніх підстав як запозичення з польської мови (Richhardt 73; Фасмер II 551; Bern. I 700; Bezlaj ESSJ II 141);
поєднання в слов’янських мовах значень «дитина», «дитяча іграшка у формі людської постаті», «старший в родині (брат, батько, тітка, сестра та ін.)» пояснюється культом предків у стародавніх слов’ян, коли у домі тримали людські фігурки-ляльки, які мали символізувати померлих;
пізніше, із забуттям культу предків, ці фігурки ставали дитячими іграшками (пор. такого ж походження слц. bába, bábika «лялька»);
р. [ля́ля] «дитина, немовля; дитяча іграшка; обважніла, млява людина; тиха, спокійна людина», [ля́лька] «мала дитина, дитяча іграшка», бр. [ля́ля] (дит.) «немовля; іграшка», ля́лька «іграшка; [забава, втіха; дитина; зіниця]», п. lala «дитяча іграшка; маріонетка; [(дит.) бог; незнайомий, чужий; важкий кий]», lalka «іграшка; [зіниця]», [lalki] «копиці хліба на полі», ч. [l’al’a, l’al’ka] «лялька, чужа людина», [l’alička] «немовля», [lala] «недбайлива людина», слц. l’al’o «дурень, блазень», полаб. l’ol’ə (*l’al’a) «батько», болг. ла́ла «блазень», [ла́ло, ла́лко] (звертання молодшого брата до старшого), схв. [лала] (пестлива назва брата або старшого чоловіка в домі), лȃла (дит.) «батько», [лȃле] «дурень» (у звертанні);
Фонетичні та словотвірні варіанти
ля́лечка
ля́лька
«іграшка»
лялька́р
«той, хто виготовляє ляльки»
лялька́рство
«мистецтво театру ляльок»
ля́лько
«зіниця»
лялько́вий
лялькови́к
«артист, який керує ляльками»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
laleo | албанська |
lalona «батько, дід» | албанська |
baby «дитина; лялька у вигляді дитини» | англійська |
ля́ля «немовля; іграшка» (дит.) | білоруська |
ля́лька «іграшка; [забава, втіха; дитина; зіниця]» | білоруська |
ла́ла «блазень» | болгарська |
ла́ло | болгарська |
ла́лко (звертання молодшого брата до старшого) | болгарська |
lala «вихователь» | грузинська |
l'al'a | ерзянська |
l'el'a | ерзянська |
lell «дядько» | естонська |
lalu «дядько» | курдська |
pūpa «лялька, дівчинка» (і pūpula «зіниця») | латинська |
pūpula | латинська |
lėlė˜ «лялька» (запозичення з слов’янських мов?) | литовська |
lėlýtė «зіниця» | литовська |
akiẽs lėlė˜ | литовська |
l'al'a | мордовська |
l'el'a «старший брат» | мордовська |
lale «дурень, блазень» | німецька |
l'ol'ə «батько» (*l’al’a) | полабська |
*l'al'a | полабська |
lala «дитяча іграшка; маріонетка; [(дит.) бог; незнайомий, чужий; важкий кий]»«іграшка; [зіниця]» | польська |
lalka «дитяча іграшка; маріонетка; [(дит.) бог; незнайомий, чужий; важкий кий]»«іграшка; [зіниця]» | польська |
lalki «копиці хліба на полі» | польська |
l'al'a | праслов’янська |
ля́ля «дитина, немовля; дитяча іграшка; обважніла, млява людина; тиха, спокійна людина» | російська |
ля́лька «мала дитина, дитяча іграшка» | російська |
лала (пестлива назва брата або старшого чоловіка в домі) | сербохорватська |
лȃла «батько» (дит.) | сербохорватська |
лȃле «дурень» (у звертанні) | сербохорватська |
bába | словацька |
bábika | словацька |
l'al'o «дурень, блазень» | словацька |
ле́ля | українська |
l'al'a «лялька, чужа людина» | чеська |
l'al'ka «лялька, чужа людина» | чеська |
l'alička «немовля» | чеська |
lala «недбайлива людина» | чеська |
ля́ля | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України