ШВАЙКИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

зроби́ти з лемеша́ шва́йку (пшик).

Досягти мізерних результатів при великих можливостях, затратах. Приклади
  • [Старшина перший:] Ох, старі голови та розумні; химерять-химерять, та й зроблять з лемеша швайку (Т. Шевченко)
  • Зробив з лемеша пшик (Укр. присл.)

міня́ти / поміня́ти (проміня́ти, ви́міняти і т.ін.) ши́ло на шва́йку (на ми́ло, на мотови́ло), жарт.

Замість того, що було, одержувати майже таке саме, не краще або ще гірше; прогадувати, програвати. Приклади
  • Проміняв шило на мотовило (Укр. присл.)
  • [Марфуша:] Довідаюсь, чи правда ж тому, що вона покохала якогось простого парубка? Ну, якщо тому правда, то.. виміняла шило на швайку (М. Кропивницький)
  • Проміняв шило на мило (М. Номис)
  • Обиратимуть комітет… треба буде дивитись обома. Щоб не поміняли шило на швайку (А. Головко)
  • І платять пани непогано, і годують терпимо. Нічого міняти шило на мило (М. Слабошпицький)
  • — Куди переводитесь? До іншої сільської школи? Це все одно, що міняти шило на швайку (О. Гуреїв)
  • — Не на те втекли ми від пана Бжеського, що шило на швайку міняти. Проживемо й без панів (З. Тулуб)