САД — ФРАЗЕОЛОГІЯ

Гефсиманський сад.

Ісус Христос, за Євангелієм, після останньої зустрічі зі своїми учнями під час Таємної вечері пішов у Гефсиманський сад, щоб на самоті помолитися Богові. Він просив Бога, щоб Його минула мученицька смерть на хресті: «Отче мій, коли можна, нехай мимо йде від мене чаша ця. Але хай буде не так, як я хочу, а як Ти хочеш» (Матв., 26,39).
Образне значення вислову — місце останньої молитви перед стратою; останні години перед арештом і смертю.
Приклади
  • Йди з-перед очей, відрадо,
    почезни, мето моя!
    Бреду Гефсиманським садом,
    така мені досада,
    душа мов не своя.
    (В. Стус, Йди з-перед очей, відрадо…)
  • Твій смуток, наче дикий виноград, що при шляху в терпкій схилився ваготі. Послухай: це шумить твій гетсиманський сад, де молишся своїй великій самоті. (Б. Нижанківський, Підносиш, пілігриме, смуток свій…)
  • Зворушує згадки
    Огонь од лампадки,
    Що світять тут люди,
    Про факел Іуди
    В густім Гефсиманськім саду.
    (Г. Чупринка, Перед образом Христа)

Доглядати свій сад.

Цитата з повісті французького письменника і філософа Вольтера «Кандід, або Оптимізм» (1759). Після багатьох пригод і нещасть під час тривалих мандрівок герой повісті приходить до висновку, що кожна людина повинна займатися корисною працею: «…Треба доглядати свій сад».
У переносному значенні: наполегливо й самовіддано працювати, докладати зусиль до певної справи.
Приклади
  • Симон підтримав мою ідею… Треба було по-кандідівськи і далі садити сад, світлий сад дружби й взаємопізнання. (М. Бажан, Спогади)
  • Не бійтесь заглядати у словник:
    Це пишний яр, а не сумне провалля;
    Збирайте, як розумний садівник,
    Достиглий овоч у Грінченка й Даля,
    Не майте гніву до моїх порад
    І не лінуйтесь доглядать свій сад.
    (М. Рильський, Мова)

Сади Семіраміди.

Висячі сади Семіраміди — легендарної ассирійської цариці, про яку згадують грецькі історики, — одно з «семи чудес» стародавнього світу.
У переносному значенні — щось прекрасне й величне.
Приклади
  • Риплять кістки стареньких галерей,
    співають сім розчинених дверей
    в сади Семіраміди,в Ельдорадо,
    де аристократичні виногради,
    згадавши перший вальс, сміються сумно…
    (І. Жиленко, Дім під каштаном)
  • А тут раптом він (горб) постав перед нею увесь, від кореня до маківки, з ледь притлумленою зеленню садів, що здавалися підвішеними у небі, як сади зовсім не знайомої Ярославі Семіраміди, їх ніхто в Городищах не зважився б назвати навіть енним дивом світу, та й кому це потрібно, коли вони щасливо плодоносять, цвітуть, зеленіють і жовтіють, щоб знову зацвісти? (В. Яворівський, Оглянься з осені)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання