ПОВЗТИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

ґрунт (земля́) хита́ється (повзе́ і т.ін.) під нога́ми у кого, чиїми.

Чиєсь становище стає ненадійним, непевним і т.ін. Приклади
  • ґрунт попо́вз з-під ніг у кого. Ласій побачив, як ґрунт поповз у нього з-під ніг, відчув, що втрачає точку опори. І почуття його не обдурило. Андрія Оболонського обрали головою колгоспу одноголосно (Ю. Збанацький)
  • ґрунт усува́ється під ким. Барвінський чує, що під ним ґрунт усувається, і збирає собі яку-небудь партію, хоч би клерикальну (М. Коцюбинський)
  • Кожний зрубаний Тиховичем виноградник накладав вагу на його сумління. Не ставало певності в корисності діла, ґрунт почав хитатися під ногами в Тиховича (М. Коцюбинський)

плече́м до плеча́ (повз плече́).

Поруч, впритул один до одного. Приклади
  • Сомкова старшина бачить, що лихо, скупилась тісно, плечем повз плече, да назад до намету (П. Куліш)
  • Ми просувалися плечем до плеча (М. Коцюбинський)
Дружно, одностайно, в тісному єднанні. Приклади
  • Україна почула слова, Щоб стали народи плечем до плеча (М. Рильський)

пропуска́ти (пуска́ти) / пропусти́ти (пусти́ти) повз ву́ха (ми́мо вух, і т.ін.) що.

Не реагувати на те, що говорять. Приклади
  • Марусяк нібито пускав усе те мимо вух.., але всередині у нього все кипіло й варилося (Г. Хоткевич)
  • Корях пропустив мимо вух вигук опонента, вів далі (Р. Іваничук)
  • Петро пропускав повз вуха медоточиві слова. Йому огидний цей невисокий, з невеличким черевцем, білоголовий чоловік (Д. Бедзик)