МИСОК — ФРАЗЕОЛОГІЯ

зна́ти [ті́льки] з ми́ски (з но́са) та в рот.

Нічого не вміти робити, бути дармоїдом. Приклади
  • [Павло:] Та він знає в книжці, а коло землі знає з носа та в рот і приїхав нас учити (І. Карпенко-Карий)
  • Ти тільки знаєш, що з миски та в рот (М. Номис)

моло́тник із ми́ски, ірон.

Той, хто їсть з великим апетитом, жадібно, і з кого мало користі в роботі. Приклади
  • Не працівник, а молотник із миски.

Продати за миску сочевиці.

Вислів походить з Біблії, яка розповідає про те, як Ісав продав своєму молодшому братові Якову первородство, тобто права старшого, першого в роді, за миску сочевичної юшки (Буття, 25, 31—34).
У переносному значенні вислів означає зраду великої ідеї, запроданство.
Приклади
  • Усе комусь щось пишуть на догоду,
    та чечевиці хочуть, як Ісав.
    А хто напише або написав
    велику книгу нашого народу?
    (Ліна Костенко, Інкрустації)
  • Народ? Магнати продають
    Народ за юшку сочевичну.
    Останній день. Остання путь.
    Вперед, під шаблю блискавичну!
    (Л. Первомайський, Угорські рапсодії)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання