МИСОК — ФРАЗЕОЛОГІЯ
зна́ти [ті́льки] з ми́ски (з но́са) та в рот.
Нічого не вміти робити, бути дармоїдом.
Приклади
- [Павло:] Та він знає в книжці, а коло землі знає з носа та в рот і приїхав нас учити (І. Карпенко-Карий)
- Ти тільки знаєш, що з миски та в рот (М. Номис)
моло́тник із ми́ски, ірон.
Той, хто їсть з великим апетитом, жадібно, і з кого мало користі в роботі.
Приклади
- Не працівник, а молотник із миски.
Продати за миску сочевиці.
Вислів походить з Біблії, яка розповідає про те, як Ісав продав своєму молодшому братові Якову первородство, тобто права старшого, першого в роді, за миску сочевичної юшки (Буття, 25, 31—34).
У переносному значенні вислів означає зраду великої ідеї, запроданство. Приклади
У переносному значенні вислів означає зраду великої ідеї, запроданство. Приклади
-
Усе комусь щось пишуть на догоду,
та чечевиці хочуть, як Ісав.
А хто напише або написав
велику книгу нашого народу?
(Ліна Костенко, Інкрустації) -
Народ? Магнати продають
Народ за юшку сочевичну.
Останній день. Остання путь.
Вперед, під шаблю блискавичну!
(Л. Первомайський, Угорські рапсодії)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання
Дивіться також