МАРКАМ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

як (мов, ні́би і т.ін.) [той] Ма́рко (рідше Сивко́) в пе́клі (по пе́клу, рідше по пе́клі), зі сл. товкти́ся, гаса́ти і т.ін., ірон.

Невпинно, безугавно, не перестаючи, без потреби і т.ін. Приклади
  • Мов Марко по пеклі товкся бідний канцелярист по нескінченних, темних ратушевих коридорах (І. Франко)
  • Говорили поміж себе люди, що дід зовсім розум втратив,.. гасає, як той Марко по пеклу (Ю. Яновський)
  • Вона вставала, будила наймичок та наймитів і товклася в пекарні, як Марко по пеклі (І.Нечуй-Левицький)
  • Товчеться, як Сивко у пеклі (Укр. присл.). А сама [пані] товчеться, як Марко по пеклу (Марко Вовчок)
  • А вночі парубок не заснув жодної хвилини. Він товкся на своєму твердому ложі, як Марко в пеклі, виходив надвір, тинявся (С. Добровольський)

трима́ти / ви́тримати ма́рку.

Керуватися певними нормами поведінки, правилами для збереження своєї репутації, гідності і т.ін. Приклади
  • Саме тому й турбуюся за вас. Щоб ви, так би мовити, до кінця витримали марку! (О. Донченко)
  • *Образно. Поки був час, хотілося подивитись поля, поглянути, як вони тут, його пшениці, його сорти, чи не підводять, тримають марку (М. Олійник)
  • Робота — це не тільки хліб, це твоя совість — завжди пам'ятай про те і тримай марку (З газети)

висо́кої (найкра́щої, пе́ршої і т.ін.) ма́рки.

Досвідчений, висококваліфікований, прекрасний і т.ін. Приклади
  • [Преображенський:] — Ви от, спеціаліст високої марки, спокійнісінько працюєте в цій дірі, хоч могли б працювати й у значно пристойніших умовах (Іван Ле)
Дуже добрий, високоякісний і т.ін. Приклади
  • Це коньяк найкращої марки, і його мали використати для цукрової глазурі (Переклад С. Масляка)

як (мов, ні́би і т.ін.) Ма́рко (Хома́ і т.ін.) на во́вні, зі сл. зароби́ти, підроби́ти і т.ін., жарт.

Абсолютно нічого. Приклади
  • Коли потяг разів зо два цигарку, сплюнув і сказав невідомо до кого: — Заробив, як Марко на вовні (Д. Косарик)

під ма́ркою чого.

Маскуючись під що-небудь; у вигляді чогось. Приклади
  • Використовуючи всі її [мови] надбані віками скарби, треба очищати її від архаїзмів, провінціалізмів і того хвацького словесного новаторства, яке під маркою побутових словечок засмічує нашу мову (О. Довженко)

як (мов, ні́би і т.ін.) Ма́рко з пасльо́ну, зі сл. виска́кувати, виліта́ти і т.ін., жарт.

Раптово, несподівано, недоречно і т.ін. Приклади
  • Відчиняються з гуркотом двері, з яких пробкою вилітає Круть…Мов Марко з пасльону (О. Підсуха)

Марко Проклятий.

Персонаж українських народних казок та легенд. Ім'я його навіть увійшло у приказку: «Товчеться, як і Марко по пеклу». Марко закохався в рідну сестру, а потім убив і її, і матір. За ці тяжкі злочини він був засуджений на вічні блукання. На основі фольклорних творів О. Стороженко написав повість «Марко Проклятий» (1870—1874).
У переносному вживанні — великий грішник, вічний блукач, непосидюща людина.
Приклади
  • Світ, що втратив у наших очах довершену цільність, набув якихось катастрофічних форм. Марко Проклятий, Марко товкущий — ось ті знаки народної самосвідомості, що позначають наш стан. (В. Стус, « Зникоме розцвітання»)
  • Виростаючи, втікали гори запеклі.
    Марко Черемшина в Карпатах — Марко в пеклі.
    Легко б мені жити в людях,
    Якби мав я дупло в грудях.
    (В. Герасим'юк, Адвокат тікає в гори високі…)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання