КАРК — ФРАЗЕОЛОГІЯ

карк лама́ти / злама́ти (скрути́ти).

Ризикувати життям; гинути. Приклади
  • — Що ти не надіявся, то ще не рація, щоб я кидався, карк ламав, аби рятувати інших (І. Франко)
на чому. Не діставати бажаного результату, зазнавати невдачі, поразки і т.ін. Приклади
  • [Омелян:] Але на таких речах він може карк скрутити (І. Франко)

накида́ти (наклада́ти і т.ін.) / наки́нути (накла́сти і т.ін.) ярмо́ (петлю́) [на [свою́] ши́ю (діал. на карк, на се́бе)] кому і без додатка.

Взятися за важку роботу, за виконання обтяжливих обов'язків і т.ін. Приклади
  • — Чом же мені не вийти заміж? — сказала Маруся.— І не думай. Надінеш ярмо на шию, то й будеш каятись цілий вік (І. Нечуй-Левицький)
  • Куди ж іти? В попи? Накласти на себе вічне ярмо, що його ні скинути, ні послабити? (Г. Хоткевич)
  • Горпина з молодих літ була не гуляка, не хотілось їй і тепер сорому: одне те, що чоловіка боялась,.. а друге те, що не хотілось і ярма на свою шию накладати (Грицько Григоренко)
Ставити когось у залежність, підкоряти своїй владі; поневолювати. Приклади
  • Життя наложило ярмо на карк і казало орати (Б. Лепкий)
  • Люди дурні. Дали на себе ярмо накинути, а скинути нема кебети (Панас Мирний)
  • Чув він, яке ярмо накладає йому Ґава на шию, але не бачив змоги обминути його і, недовго думавши, згодився на те, що виложив йому Ґава (І. Франко)
  • — А це ж усе люди, яких власть на ноги землею поставила, то що за інтерес їм накидати петлю? (М. Стельмах)

скрути́ти (рідше вкрути́ти і т.ін.) в'я́зи (ка́рка, карк).

Зазнати невдачі, поразки в чому-небудь. Приклади
  • При такому ставленні, як у вас, тут який завгодно директор в'язи скрутить (Ю. Збанацький)
  • [Омелян:] Але на таких річах [речах] він може карк скрутити (І. Франко)
Уживається як погроза. Приклади
  • [Печериця:] Я підглядів, як він у руку їх цілував. [Храпко:] Він? блазень! Та я йому рота набік поверну! Я йому в'язи вкручу, бісовому синові (Панас Мирний)
  • Коли питали, де Микола, чоловік цей… пахвалявся.. скрутити в'язи тому, хто чіплятиметься до нього (М. Лазорський)
кому і без додатка. Сильно побити, покалічити кого-небудь. Приклади
  • Про людське око він трусонув Степана, дав йому запотиличника, а Данькові скрутив карка (М. Стельмах)
  • Терпить гуцул біль, як ніхто.. Кидається у бій і валить топірцем направо-наліво, аж поки не скрутить в'язи, не вдушать (Г. Хоткевич)
Покалічитися або загинути. Приклади
  • — Звісно, куди в таку тьму? — підтримав котрийсь із шоферів. — Десь у кюветі в'язи скрутиш. Або налетиш на міну. Краще до ранку (О. Гончар)

гну́ти (згина́ти) / зігну́ти спи́ну (ши́ю, карк, хребе́т і т.ін.).

перев. перед чим. Пасувати. Приклади
  • Але ніколи я не гнув спину перед бідою і лихоліттям і ніколи не задирав голову, коли приходила радість (О. Довженко)
Важко працювати. Приклади
  • згина́ти хребта́. Винороби, що згинати В полі мусили хребти, На щорічне графське свято Хоч-не-хоч, а мали йти (Л. Первомайський)
  • Грішні душі, просте бидло Гнуло в праці карк свавільний, А канчук гуляв свобідно, Лад піддержував суспільний (І. Франко)
  • — Не можна далі жити отак! — говорила літня селянка-біднячка, яка все життя гнула спину на поміщицькій землі (З газети)
перев. перед ким--чим. Виявляти покірність, запобігати, підлещуватися. Приклади
  • Невже так і треба шию перед боярами гнути, хіба ми не люди? (А. Хижняк)
  • Нема чого їй гнути ні перед ким спину (Остап Вишня)
  • А хто жадав собі за смак Згинати спину перед сильним (Я. Щоголів)
  • Бувало Микита, мій дід, кожум'яка, Столітня дідівська нерадісна путь! Ніколи, розказують люди, не плакав І другим заказував спину не гнуть (А. Малишко)
  • — Не люблю я покорятись та гнути перед усяким дідьком спину (І. Нечуй-Левицький)

бра́ти / взя́ти за карк (за в'я́зи) кого.

Ставити у скрутне, безвихідне становище, утискувати когось. Приклади
  • — Тепер візьмем їх за карк та й трясонемо, щоб злодійське тіло вилізло з шкіри,— гигикає Пігловський і смачно арапником січе повітря.— Комусь ниньки змелеться, а комусь і скрутиться (М. Стельмах)