ГРОШИМА — ФРАЗЕОЛОГІЯ
си́пати грішми́ (гроши́ма, черві́нцями і т.ін.).
Бути необачним у витратах; надмірно, нерозсудливо витрачати кошти.
Приклади
- [Палажка:] Он, кажуть, так катеринками і сипле! [Химка:] Якими катеринками? (Панас Мирний)
- Один іде перед пана — червінцями сипле, Другий іде да [та] до пана — Білі листи пише (Укр. пісні)
- І сипала грошима Самойловичка по судах, щоб здійснити свою волю (Є. Кротевич)
- Всі ахнули. Бачили день в день, що Ежен сипле грішми (І. Франко)
легки́й на гро́ші.
Той, кому гроші дістаються без затрати великих зусиль.
Приклади
- — Вчені, вони теж, бачиш, різні. Одні вчені на гроші легкі, інші — на мозолі (О. Довженко)
Недорогий, порівняно дешевий.
Приклади
- Сірий хліб, твердила мати, корисний для здоров'я та й на гроші легкий (М. Рудь)
знов (зно́ву) за ри́бу гро́ші, жарт.
Уперто наполягати на чомусь, настирливо повторювати те саме; не вгавати.
Приклади
- І знову ти за рибу гроші! — скипів Тарас.— Тобі все зразу хочеться, одним ударом… (В. Шевчук)
- Він ревниво заступав князя від своїх антропосів, найперше ж — од Сивоока, боявся, видно, що Сивоок знов почне за рибу гроші (П. Загребельний)
- — Оце тобі й раз! — розвів руками Заруба.— Я пожартував, а ти, Павле, знов за рибу гроші. Починаєш усе спочатку [не хочеш їхати на курси] (В. Кучер)
туги́й на гро́ші.
Скупий.
Приклади
- Покійник батько був тугий на гроші і жалкував такої суми (М. Грушевський)
ні за я́кі гро́ші.
зі сл. не добу́ти, не купи́ти і т.ін. Ніде; ніяк.
Приклади
- Не їси [смачний борщ], було, а п'єш! Тут такого ні за які гроші не добудеш (Панас Мирний)
- Як тілько [тільки] вийшла [книжка Кобзар], то наші земляки зразу її розхватали, і тепер тії [тієї] книжки ні за які гроші не добудеш (Панас Мирний)
із запереч. Ні за яких обставин; нізащо, ніколи.
Приклади
- — Такий же втішний хлопець. Якби не холода, я б ні за які гроші не розлучився з ним (П. Панч)
- Звісно, постараюся, що тільки зможу зробити для грошової запомоги,— але в цьому мала потіха — ні за які гроші Франка не купиш (М. Коцюбинський)
- — Не поїду з вами ні за які гроші,— смутно обізвалась Тодозя (І. Нечуй-Левицький)
мі́ряти мі́рками (мі́ркою, ковше́м) гро́ші.
Бути дуже багатим, мати великий капітал.
Приклади
- — Чи ти де бачив таких панів, щоб їм гроші були не милі?..— Е-е, дядечку! вона [пані], мабуть, чи не ковшем їх [гроші] міряє! (Марко Вовчок)
- — Звідки ж ти, безтолоч, знаєш, що дядечко гроші мірками міряє? (М. Стельмах)
гребти́ (загріба́ти і т.ін.) гро́ші лопа́тою, зневажл.
Без великих затрат праці дуже швидко багатіти, збагачуватися.
Приклади
- Старший брат і ні гадки собі: лежить та загріба гроші лопатою — усе йому Бог дає (О. Стороженко)
- — Ну, там, Лесю, чоловік зразу багатіє.. Там гроші лопатою гребуть (М. Стельмах)
Гроші не пахнуть.
Першоджерелом вислову є розмова римського імператора (69—79 н. е.) Веспасіана з сином Титом з приводу запровадження податку на міські вбиральні. Коли Тит почав дорікати за це батькові, Веспасіан підніс до його носа перші гроші, що надійшли від податку, і спитав, чи ж пахнуть вони. Тит заперечив, і Веспасіан вигукнув: «А вони ж — від сечі!». Пізніше вислів «Гроші не пахнуть» використав у XIV сатирі римський поет Ювенал (І—ІІ ст. н. е.).
Приклади
- Який це дурень сказав, що гроші без запаху! Гроші мають, стверджує Катерина, своєрідний, непідмінний запах. (І. Вільде, Сестри Річинські)
Час — це гроші.
Цитата з «Поради молодому купцеві» американського вченого і політичного діяча Б. Франкліна (1700—1790). Наводиться також англійською мовою: «Time is money».
Приклади
- — Це дуже важливо, бо, хоч що ви там говоріть, а час — гроші… (О. Вишня, Усмішки)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання
Дивіться також