ВІЗ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

докла́сти во́за кому, ірон.

Вибити, побити кого-небудь. Приклади
  • [Михайло:] Якби я свою [дружину] підстеріг в чім, тут би їй і доклав воза (І. Котляревський)

везти́ на ши́ї кого.

Дуже багато працювати на кого-, що-небудь, утримувати когось своєю працею. Приклади
  • На шиї правління везеш, воно тобі покаже карбованець, а в кишеню візьме десять. Та хто ж ти такий, голова чи хвіст? (Григорій Тютюнник)

[і] коне́м (на коні́) не об'ї́деш кого, чого.

Великий (про щось). Приклади
  • во́зом не об'ї́деш. Пика — возом не об'їдеш. Солодка така й нахабна водночас (А. Крижанівський)
Не обминеш, не уникнеш кого-, чого-небудь. Приклади
  • Долі й на коні не об'їдеш, не знаєш, звідки й що впаде на тебе (Є. Гуцало)
  • Долі й конем не об'їдеш (Укр. присл.)
  • — Доля химерна, мої панове! Її і конем не об'їдеш (Б. Лепкий)
  • — От несподіванка! Видно, справді-таки судженої конем не об'їдеш! (А. Головко)
жарт. Дуже товстий, огрядний і т.ін. (про кого-небудь). Приклади
  • такий, що й коне́м за день не об'ї́деш. — Сам [батько], як гачок, слабосилий, сухенький. А бабу собі роздобув — років сорока, огрядну, таку, що й конем за день не об'їдеш (Ю. Збанацький)

тягти́ (тягну́ти) во́за якого.

Покірно миритися, погоджуватися з виконанням важкої або невдячної роботи, одноманітних обов'язків. Приклади
  • Фросина Федорівна тягнула сімейного воза спокійно і звично (Ю. Мушкетик)
  • Було б, звичайно, добре, щоб ми дійшли якоїсь згоди, щоб не тягли, мов лебідь, рак та щука, свого важкого воза (Василь Шевчук)

п'я́те ко́лесо до во́за (у во́зі і т.ін.), ірон.

Зайвий, непотрібний. Приклади
  • З кожним днем все більше і більше переконував себе, що він у МТС — п'яте колесо у возі (Ю. Збанацький)
  • — Та я п'яте колесо біля воза! — страждаючи, мовив механік (Є. Гуцало)
  • Герман увесь віддався тій погоні за багатством; Рифка тепер стала для нього п'ятим колесом до воза (І. Франко)

сиді́ти на чужо́му во́зі.

Бути позбавленим чого-небудь свого або бути залежним від когось. Приклади
  • Нема гірше, каже народна мудрість, як сидіти на чужому возі (Л. Дмитерко)

хоч во́зом (фі́рою) заїжджа́й.

Дуже широко. Приклади
  • — Чого роти пороззявляли, хоч фірою заїжджай? — говорив він (Григорій Тютюнник)

хоч во́зом переї́дь.

Неможливо переконати кого-небудь в чомусь. Приклади
  • [Кряж:] Не здавалось тобі ніколи, що ти надто почав учащати сюди? [Роман:] Ні, а хіба що? [Кряж:] А мені здавалось. [Роман:] Оце й моєму батькові часом як здається, то хоч возом переїдь (М. Зарудний)

як (мов, ні́би і т.ін.) п'я́те ко́лесо до во́за (у во́зі), ірон. , зі сл. потрі́бний, перев. зі сл. так.

Уживається як категоричне заперечення змісту зазначеного слова потрі́бний; зовсім не (потрібний). Приклади
  • — А може буду так потрібна, як п'яте колесо в возі (І. Нечуй-Левицький)
  • — Потрібний він мені як п'яте колесо до воза (М. Стельмах)
  • Він говорить скрипучим незадоволеним голосом: — Тобі фізика так потрібна, як п'яте колесо до воза (О. Іваненко)

як снопі́в на во́зі.

Дуже багато. Приклади
  • — Один раз пройшов вагон від дверей до дверей, потім ще раз — всюди напаковано людей, як снопів на возі (М. Ю. Тарновський)