ТОВАРЕ — ТЛУМАЧЕННЯ

ТОВА́Р

тільки одн., екон. Признач. для обміну продукт праці, що має споживну вартість і вартість (див. ва́ртість 3). Приклади
  • Що ж являють собою гроші з точки зору політекономії? Це особливий товар, у якому всі інші товари виражають свою вартість. (з наук.-попул. літ.)
Все те, що становить предмет торгівлі. Приклади
  • Хороший товар сам себе хвалить. (прислів'я)
  • Почався ярмарок. Купці порозкладували свій товар, повідчиняли лавки. (Г. Квітка-Основ'яненко)
  • По той бік хвилеріза пройшов до гавані пароплав .. Вивісив на щоглу прапор, запрошуючи себе оглянути перед тим, як причалити, з закордонними товарами до берега. (Ю. Яновський)
  • В торгових рядах – гори товарів. Не було, здається, такої речі на світі, що її не можна було б купити на цьому багатющому ярмарку! (О. Гончар)
  • Тепер дівчат, хоть гать гати; Тепер на сей товар не скудно. (І. Котляревський)
  • [Храпко:] Та й то ще: все це чужий товар [дочки]. Його гляди, кохай, вигодуй, викохай, а все за люди оддай. (Панас Мирний)
тільки одн. У шевській, чоботарській справі – готова шкіра для виготовлення взуття. Приклади
  • Шевці, підобгавши ноги під себе, ледве помітні з-за купи товару, гаптували капці сріблом та золотом. (М. Коцюбинський)
  • [Галушка:] Добре [живеться]. Тільки з матерією скрутнувато, а особливо товар на чоботи дістати важко. (О. Корнійчук)
  • Учинив їх [чоботи] Степан Ціпцюра – швець добрий .. Юстинчин був товар: підошви, халяви, пришви, а Степанів доклад: полотно, ранти, обцаси й інший дріб'язок. (В. Бабляк)
  • Віктор .. просив попереду зшити йому кобуру на совість, не шкодуючи товару. (Ю. Збанацький)
  • І тепер вони на пару Із найкращого товару Шиють шуби. (М. Стельмах)
Тлумачний словник української мови в 11-ти томах

ТОВА́Р

Переважно велика рогата худоба. Приклади
  • За табором попід лісом паслися цілі череди товару, свиней та овець, неначе в якоїсь кочової орди. (І. Нечуй-Левицький)
  • Більша хата була гарно обгороджена, у дворі було повно повіток та хлівів, а в їх товару та коней багато. (Б. Грінченко)
  • [Килина:] Прожену я на яр товар, На гору телята, Стану, гляну-подивлюся, Де милого хата. (М. Кропивницький)
  • Через дорогу гнали господарі на водопій свій товар. (І. Микитенко)
Тлумачний словник української мови в 11-ти томах
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.