ПЕРЕКЛАДАТИ — ТЛУМАЧЕННЯ

ПЕРЕКЛАДА́ТИ

з чого на що, в що. Піднімаючи, знімаючи або виймаючи з одного місця, класти на інше або в інше місце. Приклади
  • Пішов [батько] від нас у дівочу допитуватись, хто з дівчат прибирав у кабінеті, чи не перекладали, бува, книжок із столу на яке друге місце. (Панас Мирний)
  • Сирота обережно перекладав папки, а потім складав у такому ж порядку. (Ю. Мушкетик)
  • Од сорому спустила [Сиклета] очі вниз і переклала коромисло з сорочками з одного плеча на друге. (І. Нечуй-Левицький)
  • Латиш Матте переклав револьвера в ліву руку й простяг праву руку гостю. (Ю. Яновський)
  • – Що мені та школа – хліба дасть? – старує десь у куточку Василько, перекладаючи бляшки та стекольця. (С. Васильченко)
  • Молодий муляр, відчуваючи за своєю спиною пильне око начальника, губився, перекладав кельму з руки в руку. (М. Руденко)
  • – Я вже завтра щось придумаю, – вирішує вона кожного вечора, але “завтра” так подібне до “вчора”, що його знову треба перекласти на “завтра”. (Ірина Вільде)
на кого – що, перен. Знімаючи з кого-небудь завдання, відповідальність і т. ін., доручати комусь іншому, змушувати когось іншого брати завдання, відповідальність і т. ін. на себе. Приклади
  • Ганна.., добре розуміючи, як важко Турбаєві одразу піймати віжки в шаленій гонитві посівної, переклала цю справу на власні плечі і чудово з нею справлялася. (М. Руденко)
  • Одна з лебідок крана виконала роботу, яку раніше виконували підручні, допомогла завести ланцюга. Борис згадав: перекласти цю роботу на крани колись запропонувала Зоя. (В. Собко)
на що. Надавати іншої форми або виражати іншими засобами (звичайно про музичні або літературні твори). Приклади
  • Записану на плівку пісню або танцювальну мелодію треба розшифрувати, тобто перекласти на ноти. (з наук. літ.)
  • Вона була збуджена, весь час похитувала головою, усміхалася і жваво жестикулювала. Сергій перекладав це на слова. (Григорій Тютюнник)
  • Перекладаючи факти на мову кіномистецтва, І. Савченко дбає про достовірність кожного персонажа. (із журн.)
  • Де тії струни, де голос потужний, де теє слово крилате, .. щоб переклали на людськую мову пісню, що дзвонять кайдани? (Леся Українка)
  • Троє голів укупі, три перемішаних дихання, троє рук разом .. Цю групу можна вирізьбити на піраміді, бо вона є синтез і натхнення. Тишу перекласти на камінь. (Ю. Яновський)
Передавати текст, слово або усне висловлювання засобами іншої мови. Приклади
  • Більшість моїх оповідань перекладені на російську мову .. Перекладають і на інші мови: польську, німецьку, італійську, норвезьку, іспанську, мадярську. (М. Коцюбинський)
  • Ще за життя Кобзаря, починаючи з 1860 року, почали перекладати його твори чеською мовою. (з наук.-попул. літ.)
  • Торік я переклав Лонгфеллову “Гайявату”. (Панас Мирний)
  • Окремі слова з шепотіння Фредамбера було чути, і Галя переклала їх товаришам. (Ю. Смолич)
Класти що-небудь (шар чого-небудь) між чимось (шарами чогось). Приклади
  • Вона цілі дні листок до листка перекладала сіном турецький тютюн, що нівроку зародив того літа. (М. Стельмах)
  • Коріння [кущів] при пакуванні слід перекладати мокрим мохом, а крону – сухою соломою, щоб не поламалась. (з наук. літ.)
Класти, складати, укладати ще раз, повторно або заново, по-іншому. Приклади
  • Якось до нього прийшла Надя Волошко. Він саме перекладав власну піч у літній кухні. (Д. Ткач)
  • Запрягали тарантас. Тарас Григорович поспішив туди. Поки ямщик затягав супоні, він зручніше переклав речі і зайняв своє місце. (З. Тулуб)
рідко. Класти впоперек чого-небудь, через що-небудь. Приклади
  • Зв'язують докупи два або три човни, перекладають дощечки впоперек їх для сидіння і без весел пускають їх по воді. (І. Нечуй-Левицький)
  • Перекладу я кладку через муравку. (П. Чубинський)
Тлумачний словник української мови в 11-ти томах
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.