МЕТАТИ — ТЛУМАЧЕННЯ

МЕТА́ТИ мета́ю, мета́єш і мечу́, ме́чеш, недок.

що і рідше кого. Те саме, що ки́дати 1. Приклади
  • А Микита, той проноза, Ну ж метати риби з воза. (І. Франко)
  • Боролися [опришки], що аж кості тріщали; .. метали каміння. Марусяк і зупиняв їх.., але вони на збитки кричали ще дужче. (Г. Хоткевич)
  • Метаючи ранці та речові мішки, Хома добувся нарешті і до свого власного майна. (О. Гончар)
Примушувати летіти з метою влучити в ціль або докинути якнайдалі. Приклади
  • – Вітрило-вітре мій єдиний, Легкий, крилатий господине! Нащо на дужому крилі На вої любії мої, На князя, ладо моє миле, Ти ханові метаєш стріли? (Т. Шевченко)
  • Учились [бійці] вести рукопашні бої, Колоти багнетом, метати гранати. (І. Нехода)
  • Угорка Кроші метала диск, за нею стежили всі глядачі. (В. Собко)
  • Сулейман після Криму вже ніколи не міг позбутися великої спокуси метати стріли чи то в дикого звіра, чи в перелітного птаха, чи й у такий ось гарбуз. (П. Загребельний)
тільки 3 ос., що і рідше кого. Розкидати в різних напрямках; піднімати в повітря, розносити. Приклади
  • Страшенна завірюха Гула, усе метавши навкруги.... (П. Грабовський)
  • Лютий вітер .. рвав листя і вихором метав угору. (П. Колесник)
  • Скреготіли в темноті кайла, мечучи іскри, коли траплявся кам'янистий пласт. (О. Гончар)
Шарпаючи, сіпаючи, розхитувати, розгойдувати в різні боки (перев. про вітер). Приклади
  • Зустрічний вітер забивав віддих, вихрив і метав коси, рвав, крутив її [Ольжине] плаття, наче полотнище спущеного вітрила. (П. Колесник)
  • На слобідських вулицях темно. Чути лише плескіт дощу, дзюрчання струмків та глухий шум дерев, що їх безжально метає вітер, січе дощ. (А. Шиян)
  • Він віддався на волю своїм думкам, котрі, як голодні звірі, метали його на всі боки. (Панас Мирний)
що, рідко. Згрібаючи, складати (сіно, солому і т. ін.). Приклади
  • Челядь поскидала кептарики і запасочки.., на личку палає, очима грає, пашницю у перекоти мече. (Марко Черемшина)
що і без дод. Брати і висвічувати (у 7 знач.) карти, кидаючи їх вправо і вліво. Приклади
  • Хутко “спускає” [інтелігент] заразом дві карти замість однієї і метає далі. (І. Микитенко)
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.