ЖМУТ — ТЛУМАЧЕННЯ

ЖМУТ а, ч.

Невелика в'язка, сукупність чого-небудь, що можна захопити рукою; пучок. Приклади
  • Вона ще трохи мовчки подивилась на його, потім .. стала поважно, не хапаючись, витягати якийсь жмут паперу з-за корсажу. (В. Винниченко)
  • Дівчина кинула жмут гілок у вогонь. (М. Трублаїні)
  • Лісник поклав жмут гички, якось дивно глянув на дівчину. (А. Шиян)
Пасмо волосся, прядива і т. ін. Приклади
  • Бороди в нього майже зовсім не було, – куйовдилося кілька жмутів волосся. (М. Старицький)
  • У руках він мне жмут клоччя. (В. Кучер)
  • Дід Тимко стояв, немов під громовицею, і тільки жмут волосся сивого здригався. (Я. Качура)
Однорідні предмети, складені разом, часто не зовсім акуратно. Приклади
  • Крукке все запихав у топку нові й нові жмути паперів. (В. Собко)
  • Все-все забере Суліман, а йому залишається тільки жмут опротестованих векселів і Катерина. (Ірина Вільде)
Шматок тканини, одяг у зім'ятому чи скрученому стані. Приклади
  • Професор взяв жмут марлі й обтер блискучу поверхню дзеркала. (Ю. Смолич)
у знач. присл. жмуто́м (жмута́ми). У вигляді зв'язки (про кілька або багато однорідних предметів). Приклади
  • Ключі на поясі в Прокопа висять цілим жмутом. (Ю. Яновський)
  • Це була Катрен. Її променисті сині очі, її каштанове буйне волосся, стягнуте жмутом ззаду. (О. Бердник)
У зім'ятому, скрученому вигляді, як-небудь (про одяг, тканини і т. ін.). Приклади
  • Дивлюсь, а там дорогі шовкові сукні та тонкі дорогі сорочки: все пом'яте, жмутами набите в мішок.... (І. Нечуй-Левицький)
  • На голові у неї наверчене жмутом якесь ганчір'я. (С. Васильченко)
  • Вихопив той вузлик, розв'язав на лавці, вибрав з нього все, що було найдовше і найширше, жмутом приніс і всунув до рук пораненого матроса. (К. Гриб)
перен. Про те, що виходить, розходиться, поширюється у значній кількості, великою масою і т. ін. з одного місця. Приклади
  • У другій кімнаті рипнули двері, і туди стали впиратися жмути сердитого і грубого крику та гомону. (С. Васильченко)
  • Сонце мирно кидало на майдан перед сiльрадою жмути свiтла й тепла. (Б. Антоненко-Давидович)
  • Двері рипнули на іржавих завісах, яскравий жмут сонячного проміння вдерся до комірчини. (О. Донченко)
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.